hubiese quedado

Bueno, si no hubiese quedado preñada hubiese obtenido mi grado.
Well, if I hadn't gotten pregnant I would've gotten my degree.
Bueno, si no hubiese quedado embarazada supongo que habría obtenido mi título.
Well, if I hadn't gotten pregnant I would've gotten my degree.
Si no me hubiese quedado embarazada. ¿me habrías elegido para el papel de Anna?
If I hadn't been pregnant, would you have used me as Anna instead of Emma?
Es imposible imaginarse que la guardia, formada por varias personas, se hubiese quedado dormida.
No one could really believe that all the guard, which was composed of several people, could fell asleep.
¿Si se hubiese quedado de este lado y girado a la izquierda el se hubiese alejado de vista mas rápido, no es así?
If he stayed on this side and turned left, he'd have been out of sight a lot quicker, wouldn't he?
Al principio, parecía como si nada hubiese quedado, pero en las profundidades de la ceniza, Hamanari podía sentir los elementos de una nueva vida, las semillas de la grandeza.
At first it seemed that nothing remained, but deep in the ash Hamanari could sense the elements of new life, the seeds of greatness.
Gustosamente me hubiese quedado con la blanca luz sintiendo la cálida energía surgir a través de mi cuerpo, donde ya no hay más dolor, solo amor y alegría.
I would have gladly stayed with the white light feeling the warm energy surging through my body, where pain no longer exists just the love and contentment.
Como las importaciones efectuadas durante el primer semestre de 1980 habían excedido del nivel normal anual, no era de sorprender que en la segunda parte de 1980 ese comercio hubiese quedado prácticamente parado.
Since imports during the first six months of 1980 had exceeded normal levels for a year, it was not surprising that trade had virtually stopped in the latter half of 1980.
Si se hubiese quedado, habría sido más difícil para Nicole.
If she had stayed, it would have been hardest on Nicole.
Si me hubiese quedado esto es lo que habría pasado:
If I had stayed, this is what would've happened:
Si no, el dictador todopoderoso hubiese quedado suspendido en el aire.
Otherwise, the all-powerful dictatorship would have remained suspended in mid-air.
Si quisiera un baile erótico, me hubiese quedado en casa.
If I wanted a lap dance, I would have stayed home.
Y si me hubiese quedado en su vida, podría haberlo salvado.
If I'd stayed in his life, I could've saved it.
Con esta lluvia, me hubiese quedado en la cama.
With this rain, I was better off in bed.
Deseo que Andy se hubiese quedado en su viaje.
I wish Andy had stayed on his trip.
Pero si se lo hubiese pedido, igual se hubiese quedado.
But if you'd asked her, she might have stayed.
Si me hubiese quedado aquí, tú estarías en la morgue ahora mismo.
If I'd stayed there, you'd be in the morgue right now.
¿Siente como si se hubiese quedado sin ideas?
You feel as if you've run out of ideas?
Si solo me hubiese quedado un poco más...
If only I had stayed a while longer...
Si no estuviese abierta a ello, me hubiese quedado en Texas.
If I wasn't open to it, I would've just stayed in Texas.
Word of the Day
lair