hubiese previsto

Nada que no hubiese previsto.
Not that I hadn't foreseen it.
Si en aquel momento la Espiritualidad Superior hubiese previsto el consentimiento de los responsables en la materia y se hubiera divulgado conforme al Plan Mayor, hoy muchos tendrían una visión más clara sobre la vida espiritual.
If there were on that moment foreseen by the Major Spirituality, the consent of people responsible in the matter and passed along the information according to the Major Planning, today, many beings would have a clear vision on spiritual life.
Nadie hubiese previsto jamás una alternativa al feudalismo medieval o al sistema de esclavitud.
Nobody could have ever foreseen an alternative to medieval feudalism or to the system of slavery.
No es que hubiese previsto esas cosas.
Not that I predicted these things.
No creo que Howard Hughes lo hubiese previsto.
I don't believe that Hughes meant this to be. I don't know.
Si Besoshvili (seudónimo de Koba por aquel entonces) hubiese previsto su propio porvenir, se hubiera guardado bien de referirse a un plebiscito bonapartista.
Could Besoshvili (Koba's pseudonym at the time) have foreseen his own future, he would have refrained from referring to a Bonapartistic plebiscite.
Es el Papa el que promulga el Código de Derecho Canónico, y tendría la capacidad de dimitir aunque el Código no lo hubiese previsto.
It is the Pope who promulgates the Code of Canon Law, and he would have the ability to step down whether Canon Law provided for it or not.
Según indica la evaluación de la OMS, hay pocas pruebas de que la OMS hubiese previsto los acontecimientos y adoptado los preparativos necesarios para una pronta presencia en Timor Oriental.
As suggested by the WHO evaluation, there is little evidence that WHO had forecast the events and had made the necessary preparations for early presence in East Timor.
Sencillamente, el Congreso de los Estados Unidos no habría aprobado la CDSOA si hubiese previsto que los pagos de compensación no se utilizarían para compensar el dumping o la subvención.
Quite simply, the US Congress would not have passed the CDSOA if it had expected that the offset payments would not be used for offsetting dumping or subsidization.
Ojalá se hubiese previsto un instrumento comunitario para anualizar la subida de los precios del petróleo, para que el mercado interior tuviese tiempo para reaccionar a la subida de los precios de coste.
I wish that a Community instrument annualising the increase in oil prices had been envisaged so that the internal market had time to react to rising cost prices.
Word of the Day
passage