hubiese presentado
- Examples
Habría sido mejor para la campaña en contra del cigarro si él nunca se hubiese presentado. | It would have been better for the no-smoking campaign if he had never come to speak. |
Puesto que mi propuesta parece crear las mismas reacciones que si no hubiese presentado ninguna, les sugiero proseguir con las cuestiones de orden. | As my proposal seems to have caused as many reactions as if I had not made one, I suggest that we resume the points of order. |
Puesto que se trata de una excepción a la norma general, la Comisión de Presupuestos habría querido que la Comisión hubiese presentado una propuesta completamente nueva. | As this is a deviation from the general rule, the Committee on Budgets would have liked to have an entirely new proposal from the Commission. |
La secretaría comunicará en debida forma a la entidad que hubiese presentado el proyecto la decisión definitiva del Comité o, en el caso de proyectos de emergencia, del Presidente. | The secretariat will duly inform the entity that submitted the project of the final decision of the Committee or, for emergency projects, of the Chairperson. |
Pero aún habría saludado más si un portavoz de la Comisión no hubiese presentado ya ayer por la tarde partes esenciales de la Agenda 2000 a la prensa. | However, I would have welcomed it even more if a spokesman for the Commission had not already presented important elements of Agenda 2000 to the press yesterday evening! |
La delegación del Gobierno de Uganda criticó que el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas hubiese presentado informes sin pruebas fidedignas que apoyasen sus acusaciones y sin dar a los acusados la oportunidad de ofrecer su versión. | The Government of Uganda delegation criticized the Group of Experts for submitting reports with no credible evidence to sustain allegations and for not giving a chance to those accused to give their account. |
Si las razones de la detención dejasen de ser válidas, o cuando el Estado extranjero no hubiese presentado a su debido tiempo una solicitud de extradición, según lo determinado por el juez, el ciudadano extranjero debe ser puesto en libertad. | If the reasons for detention cease to be valid, or if the foreign State has not submitted an extradition request in due time as determined by the judge, the foreign citizen must be released. |
Sobre esta base, el Grupo recomienda que se otorgue al reclamante una indemnización no superior a la que habría tenido derecho a recibir cada persona si hubiese presentado una reclamación ante la Comisión en otra categoría. | On this basis, the Panel recommends an award of compensation to the claimant of no greater amount than the compensation to which each individual would have been entitled had the individual filed a claim before the Commission in another category. |
La cuarta es que el objetivo de la revisión de la Organización Común del Mercado del aceite de oliva deberá consistir en la mejora del sistema existente y en la corrección de defectos que hubiese presentado hasta hoy. | Fourthly, improvement of the existing system and the correction of any shortcomings that have so far appeared must be the objective of the reform of the common organization of the market for olive oil. |
Si la autora hubiese presentado su solicitud a la Junta mediante el formulario previsto, ésta la habría examinado y le habría respondido indicando si su interés por recibir la información primaba sobre el interés público de no revelarla. | Had the author submitted her written request to the Naturalization Board by filling in the form to be used, the Board would have examined her request and would have replied to her whether her interest to receive the information overweighed the public interest for non-disclosure. |
Las hubiese presentado, pero he olvidado su nombre. | I would have introduced you, but I've forgotten her name. |
Cuando no se hubiese presentado información se utilizaron otras fuentes. | Additional sources were used when no information was submitted. |
No me hubiese presentado voluntaria si no comprendiera las consecuencias. | I wouldn't have volunteered if I didn't understand the consequences. |
Las hubiese presentado, pero he olvidado su nombre. | I would have introduced you, but I've forgotten her name. |
Si no me hubiese presentado aquí, ¿nadie habría venido a buscarme? | If I didn't show up here, no-one would've come looking for me? |
¡Entonces, si se hubiese presentado la ocasión, usted no habría sido indiferente! | Then, if the occasion had presented itself, You would not have been indifferent! |
Habría deseado que ya en este momento se hubiese presentado un único programa marco. | I would have liked a single framework programme to have been submitted now. |
De hecho, excluidos saneamientos y provisiones, FCC hubiese presentado un beneficio antes de impuestos ligeramente positivo. | In fact, excluding writedowns and provisions, FCC would have reported a small profit before taxes. |
Si me lo hubieras dicho, te hubiera llevado. Le hubiese presentado mis respetos | If you had told me, I would have taken you, given me a chance to pay my last respects. |
El Ministerio únicamente examinó su solicitud después de que se hubiese presentado una súplica ante el Tribunal Superior. | The Ministry only undertook to consider his application after an application was made to the High Court. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.