hubiese ocultado

Habría oído de ellos si no hubiese ocultado lo que pasó a los periódicos.
You'd have heard of 'em, except I kept what happened out of the papers.
Si un profesor me hubiese ocultado este tipo de información, hubiera sido grave.
If one of her teachers kept that kind of information from me, it would be bad.
Un periodista preguntó sobre la posible repetición de las elecciones generales en caso de que el gobierno hubiese ocultado o distorsionado información.
A journalist asked about a possible repetition of the general elections in case the government had covered up or distorted information.
Aunque tales demandas suelen quedarse en nada, la demanda podría haberse evitado por completo si quien realizaba la descarga hubiese ocultado su actividad en internet con una VPN.
Although these lawsuits usually lead to nothing, the lawsuit could have been avoided entirely if the downloader had been hiding its internet use with a VPN.
Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.
Such a situation, if true, at the very least indicated that there was a modicum of tolerance in Pakistan, even assuming that the complainant had concealed his religion on being appointed President of the Federation.
Pero la piedra no cayó. Era como si se hubiese quedado suspendida en el aire o se hubiese ocultado rápidamente en alguna parte. O como si alguien la hubiese capturado a mitad del vuelo. Catalina esperó un momento.
But the stone didn't come down; it was as though it were suspended in the air or stuck fast on something - or as though someone had caught it mid-flight.
Word of the Day
celery