hubiese nombrado

Por ejemplo, un orador señaló que era lamentable que el Departamento no hubiese nombrado un director para el centro de información de las Naciones Unidas en Sana, que era de especial importancia y que estaba situado en uno de los países menos adelantados del mundo.
For example, one speaker noted that it was regrettable that the Department had not appointed a director for the United Nations information centre in Sanaa, which was of special importance and was located in one of the world's least developed countries.
Para el caso, daría lo mismo si se hubiese nombrado cualquier otro barrio.
In this case, it would have been the same if any other neighborhood had been mentioned.
El informe del grupo ha de ir firmado, al menos, por tres expertos del grupo, entre ellos el “ponente” (si se hubiese nombrado como tal a uno de ellos) y el presidente.
The panel report is signed by at least three panel experts, including the panel “rapporteur” (if an expert was so appointed), and the chairperson.
No cabe duda que habría sido más fácil hacer el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer si el Presidente de la Comisión hubiese nombrado una Comisaria para la Igualdad entre los Géneros.
It would certainly have made it easier to follow up the Fourth World Conference on Women if the President of the Commission had appointed a Commissioner for Gender Equality.
Aunque los dos árbitros restantes habían estado de acuerdo con el resultado, no cabía excluir que el laudo hubiese podido ser diferente si el otro árbitro hubiese participado en el pronunciamiento o si se hubiese nombrado a un árbitro sustituto.
Even though the two remaining arbitrators agreed upon the result, it could not be excluded that the award could have been different if the arbitrator had participated in the vote or a substitute arbitrator had been appointed.
Word of the Day
cliff