hubiese levantado

Muy rápido; fue como si se hubiese levantado un peso de mí.
Yes Very fast - like a weight lifted from me.
Era como si alguien lo hubiese levantado y lo hubiese depositado sobre sus pies.
It was as though someone lifted him up and set him on his feet.
Era como si la tierra se hubiese levantado y caminaba entre las rocas.
They looked as if the earth had risen and walked among the rocks.
Tal vez hubiese huido, o hubiese levantado la mano. O terminado en la fiesta sin mi ayuda.
Maybe he wouldn't have run away or raised his hand, and ended up at the party without my help.
Incluso ahora no estaba seguro, pero la simple sospecha le aterrorizaba como si alguna mortífera serpiente hubiese levantado la cabeza desde el otro lado de la mesa.
Even now he was not sure; but the mere suspicion terrified him as if some deadly serpent had reared its head across the table.
A menudo he procurado imaginarme que aspecto habría tenido nuestro mundo si el Nacional-socialismo se hubiese levantado de nuevo y se hubiera impuesto no solo en Europa, sino que hubiese dominado todo el planeta durante siglos.
I have often tried to imagine what our world would look like if National Socialism, rising again, were not only to hold its own in Europe but to dominate the whole planet, for centuries.
Entonces, como si yo fuera un niño y mi padre me hubiese agarrado por mi mono de Osh-Kosh (una marca de ropa) y me hubiese levantado por encima de su cabeza, me encontré a varios pies por encima del agua.
Then as if I was a toddler and my father had grabbed me by my Osh-Kosh overalls and lifted me over his head I was standing several feet above the water.
Word of the Day
to drizzle