hubiese leído

Él habla como si ya hubiese leído el libro.
He talks like he'd already read the book.
Pero aun si no hubiese leído ninguna información acerca de ellos, yo todavía sabría que ambos eran pecadores.
But even if I hadn't read any information about them, I would still know that they were both sinners.
Recordaban cuán a menudo había frustrado sus designios criminales, y temían que hubiese leído ahora sus propósitos contra él y permaneciera lejos.
They remembered how often He had baffled their murderous designs, and they were fearful that He had now read their purposes against Him, and would remain away.
Arcovazzi, no sabía que hubiese leído mi libro.
Arcovazzi, I didn't know that you'd read my book.
Suena como si lo hubiese leído en el diccionario.
Sounds like you just picked that out of the dictionary.
¿Habría yo visto un túnel si no hubiese leído este libro?
Would I have seen the tunnel if I hadn't read his book?
Sí, bueno, y cualquiera que hubiese leído las noticias podría haber sabido eso.
Yeah, well, and anyone who read the news would know about that.
¡Ojalá hubiese leído el contrato con mucho más cuidado!
If I'd only read the contract more carefully!
Me lo habría creído si lo hubiese leído en un libro.
I wouldn't have believed It if I'd read it in a book.
Si no, no me lo hubiese puesto y no hubiese leído la carta.
Otherwise, I wouldn't have worn it and wouldn't have read the letter.
Mejor sería que hubiese leído el diario.
She'd better read the paper.
Si lo hubiese leído, se habría dado cuenta de que esto es algo totalmente nuevo.
If you had read that, you would have realised this is something totally new.
Sabría cuál es si hubiese leído los informes que le he enviado durante dos años.
You'd know the point if you'd read the reports I've sent for two years.
Ojalá hubiese leído sus libros antes de casarme.
I wish I'd read him before I got married. You know?
Lo serían, si no hubiese leído vuestros informes. sobre lo que pasó en el apartamento de Steve Dorsey.
It would be, if I hadn't just read your reports on what happened at Steve Dorsey's apartment.
Y él hubiese tratado, pero en este caso no podía, aunque lo hubiese leído no habría podido sin duda.
But in this case I can't, although had I read it, I no doubt could.
Sin embargo, si cualquiera de estos expertos hubiese leído aunque fuese hasta la cuarta o quinta página del Capital de Marx tuviesen que haber inventado una nueva mentira.
However, if any of these experts had read even as far as the fourth or fifth page Marx's Capital they would have had to invent a different lie.
Recordé que hubiese leído en un libro que escribiese que la torre de Yasaka fuese el símbolo de la prosperidad de gente de Yasaka que fuese derivada de la dinastía de Koguryo.
I recalled that I read in a book that wrote that the Yasaka tower was the symbol of prosperity of Yasaka people who were derived from the Koguryo dynasty.
Word of the Day
salted