hubiese importado

No creo que a Conan Doyle le hubiese importado mucho.
I don´t think Conan Doyle would it mind too much.
Si alguna te hubiese importado, yo podría haber luchado.
If you had cared for any of them, I could have fought that.
A la mayoría de la gente no le hubiese importado.
Most people wouldn't have cared.
No me hubiese importado, si no la hubiese necesitado.
But I wouldn't have cared if I hadn't needed her.
No creo que hubiese importado.
I don't think it would have mattered.
Bueno, si te hubiese importado preguntarme... Hubieses sabido que tengo un hijo en prisión.
Well, if you cared to ask... you'd learn that I have a son in prison.
¿A Quién MÁS le hubiese importado (o ni siquiera conocer) un Mesías hebreo profetizado?
Who ELSE would care about (or even know about) a prophesied Hebrew Messiah?
Probablemente no le hubiese importado.
He probably wouldn't have minded.
No hubiese importado si no estuviéramos a punto de hacer un trato con él.
It wouldn't have mattered if we were willing to cut him a deal.
No hubiese importado si no estuviéramos a punto de hacer un trato con él.
It wouldn't have mattered if we were willing to cut him a deal.
Si no fuera por Jack ¿siquiera te hubiese importado que lo haya hecho?
If it weren't for Jack, would it have even mattered to you that I did?
Hace mucho tiempo. No hubiese importado.
Rife has figured it out a long time ago.
No me hubiese importado.
That would have been all right with me.
No me hubiese importado.
It would've been all right with me.
Me hubiese importado poco que hubieses estado casado, pero no me gusta que me mientan.
I could've cared less that you were married, But I don't like being lied to.
Por supuesto, no lo era, aún no, no es que me hubiese importado, de todos modos.
Lucien, voice-over: Of course, I wasn't, not yet, not that it would have mattered, anyway.
Pero ahora o más tarde, verás a un muchacho y pensarás, no me hubiese importado si fuese mi hijo.
But now and then you, you know you see some guy and think, I wouldn't have minded if he turned out to be my son.
El resultado de usar el filtro de directo es el mismo que si hubiese importado el archivo con el Archivo > Importar acción en Command WorkStation.
The result of using the Passthrough filter is the same as if you had imported the file using the File > Import action in Command WorkStation.
Mucha de esa lucha la habían hecho las fuerzas León buscando vengar un insulto tan antiguo que sin duda no hubiese importado más si algún otro clan lo hubiese sufrido.
Much of that fighting had been done by Lion forces seeking to avenge an insult so old that it would likely not have mattered any more if any other clan had endured it.
Sin embargo, si me hubieses dicho que preferías hablar en inglés, no me hubiese importado nada hacerlo y podríamos habernos asegurado en francés de que nos habíamos comprendido la una a la otra.
But had you told me that you'd rather speak English, I would have been happy to do so, and we could have double checked in French that we understood each other, to be on the safe side.
Word of the Day
to drizzle