hubiese escrito

Si no hubiese escrito que vivía sola, ni su dirección...
If I had not written that she lived alone, and where...
Si no hubiese escrito este libro, muchos hechos importantes hubiesen quedado ocultos.
Had he not written the book, many important facts would have remained unknown.
Es como si nunca hubiese escrito antes, y, de repente, me he dado cuenta que no sé escribir.
It is as if I had never written before, and suddenly I realize that I just cannot write.
En primer lugar, escríbela como si se hubiese escrito sobre ti.
First, write it as if it were written about you.
Desearíamos que ella hubiese escrito su propio libro.
We wish she had written her own book.
¿Y si hubiese escrito el peor guion de la historia?
What if I've written the worst script ever?
Si no era él, alguien más lo hubiese escrito.
If he hadn't written it, someone else would have.
Es decir, no es como si ella lo hubiese escrito.
I mean, it's not like she wrote it.
No sabía que hubiese escrito el código.
I didn't know he'd written the code.
Si yo hubiese escrito ese libro, mi vida ya tendría sentido.
If I'd written that book, I'd have a meaning in life.
No sabía que hubiese escrito el código.
I I didn't know he'd written the code.
En segundo lugar, ¡si tan solo se hubiese escrito un texto que tuviese sentido!
Secondly, if only a text had been produced that made sense!
Pienso que, si lo hubiese escrito, nadie lo habría leído.
I think that if I had written it nobody would have read it.
Ella no hubiese escrito su nombre. Lo tengo, señor.
She would not have listed his name.
Si no no hubiese escrito.
She wouldn't have written if not.
Da Ponte jamás hubiese escrito Cherubino para un tenor, ¡y no es cuestión de curvas!
Da Ponte would never have written Cherubino for a tenor–and this is not a question of curves!
Ojalá lo hubiese escrito yo.
I wish I'd written it.
En Tesalonias, ya se escribió una falsa escritura, pretendiendo que que la hubiese escrito el apóstol Pablo.
In 2nd Thessalonians, they were already writing a false scripture pretending to be from the apostle Paul.
Lo que pasó en realidad tuvo que ver con Su nombre, aún si cualquiera, hasta el escritor original, lo hubiese escrito mal.
What happened in reality involves His true name, even if anyone, even the original writer, wrote it wrong.
Posiblemente la historia de la humanidad se hubiese escrito diferente si hubiésemos tanido la habilidad de saber si nuestras despedidas eran las últimas.
Possibly the history of humankind would have been written differently if we had the ability to know if our farewells were final.
Word of the Day
milkshake