hubiese dictado

Las enmiendas provisionales introducían nuevas bases jurídicas para la concesión de un permiso de residencia a extranjeros contra los que se hubiese dictado una orden definitiva de rechazo de admisión o de expulsión.
The temporary amendments introduced additional legal grounds for granting a residence permit with respect to aliens against whom a final refusal-of-entry or expulsion order has been issued.
Las enmiendas provisionales introducían nuevas bases jurídicas para la concesión de un permiso de residencia a extranjeros contra los que se hubiese dictado una orden definitiva de rechazo de la admisión o de expulsión.
The temporary amendments introduced additional legal grounds for granting a residence permit with respect to aliens against whom a final refusal of entry or expulsion order was issued.
En cuanto a los motivos alegados únicamente en las actuaciones referidas a la recusación, es decir, después de que se hubiese dictado el laudo, el tribunal consideró que se habían invocado fuera de plazo.
As to the grounds raised only in the challenge proceedings, i.e. after the award had been rendered, the court considered them to be time barred.
Ahora bien, si se hubiese informado oportunamente al autor de que la administración había interpuesto una apelación o si el Consejo de Estado hubiese dictado su fallo en un plazo razonable, se podían haber evitado los gastos a que dieron lugar los procedimientos siguientes.
But if the author had been informed promptly of the appeal lodged by the Administration and if the Council of State had reached its decision within a reasonable time, the cost of the subsequent procedures could have been avoided.
Word of the Day
celery