hubiese convertido
- Examples
Era como si se hubiese convertido en un hombre diferente. | It was as if he had become a different man. |
Aun así, no existían indicios de que se hubiese convertido en un fanático. | Still, there was no clue that he had turned into a fanatic. |
No me sorprendería que su hijo se hubiese convertido también en uno. | It wouldn't surprise me if his son became one as well. |
Parece que me hubiese convertido en un monstruo gigante. | It seems I became a domestic giant. |
¿Te importaría yo tanto si no te hubiese convertido en una estrella? | Would you care so much about me if I hadn't made you a star? |
Muchas de las almas en este ejército habían deambulado por este lugar mucho antes de que Goemon se hubiese convertido en Fortuna. | Many of the souls in this army had wandered this place long before Goemon even became a Fortune. |
Era como si la cosa se hubiese convertido en algo fijo en su mente, una constante presencia de la que no podía escapar. | It was as though the thing had become a fixture in his thoughts, a constant presence from which he could not escape. |
Los miembros no verían este interés si su trabajo se hubiese convertido en un ritual sin sentido, peligro que constantemente la Comisión debe procurar evitar. | Members would not see such interest if their work had fallen into an empty ritual, a danger that the Committee must constantly seek to avoid. |
La lógica que antes estaba restringida a la prisión ahora abarca el campo social entero, como si la sociedad se hubiese convertido en una zona de vigilancia permanente. | The logic that was formerly restricted to the prison now encompasses the whole social field, as if society had become a permanent surveillance zone. |
Varias delegaciones encomiaron el hecho de que el Comité de Representantes Permanentes ante ONU-Hábitat se hubiese convertido en un órgano entre períodos de sesiones para representar al Consejo de Administración. | Several delegations commended the elevation of the Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT as an intersessional body to represent the Governing Council. |
La Junta expresó igualmente su reconocimiento por el hecho de que la Santa Sede, que tampoco era un Estado Miembro, se hubiese convertido desde 1988 en un donante habitual. | The Board also expressed gratitude to the Holy See, another non-member State, which had been a regular donor since 1988. |
Si en lugar de Londres, hubiese sido París la ganadora a la candidatura de las Olimpiadas de 2012, el Stade de France se hubiese convertido en el estadio olímpico. | Had Paris been selected to stage the 2012 Olympic Games instead of London, the Stade de France would have been converted into an Olympic stadium. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.