hubiese aplicado
- Examples
Creemos que no se debe bloquear todo el procedimiento, pero habría sido mejor si hubiese aplicado la democracia. | It is our view that the whole procedure should not be blocked, but it would have been better if you had let democracy prevail. |
En dicho caso, la Parte que adoptó la medida aplicará la tasa de arancel aduanero establecida en su Lista Arancelaria, según lo dispuesto en el Anexo 3.4, como si la medida provisional jamás se hubiese aplicado. | In such a case, the Party that applied the measure shall apply the rate of customs duty set out in its Tariff Schedule as specified in Annex 3.4 as if the provisional measure had never applied. |
Si el Acuerdo Marco se hubiese aplicado, la cuestión nuclear ya estaría resuelta. | If the Agreed Framework had been implemented, the nuclear issue would have already been resolved. |
Eso fue en octubre de 2003, mucho antes de que se hubiese aplicado la totalidad del plan de acción. | That was in October 2003, long before all of the action plan had even been implemented. |
Le pregunto, señor Comisario, ¿cómo habría reaccionado usted si Bulgaria hubiese aplicado el plan italiano con respecto a sus romaníes? | I ask, Commissioner, how would you have reacted if Bulgaria had applied the Italian plan in respect to its Roma? |
Permítanme recordarles que en el caso del MPA, si se hubiese aplicado correctamente la legislación sobre residuos se habría evitado este incidente. | I would remind you that had existing waste legislation been correctly applied in the case of MPA, it would have prevented such an incident. |
Si en el cálculo se hubiese aplicado ese nivel de gastos más alto, la reclamación por interrupción de la actividad mercantil de KNPC se habría reducido en un importe equivalente. | Had the higher expenses been used in the calculation, KNPC's business interruption claim would have been reduced by a corresponding amount. |
En aquel momento, por supuesto, el tribunal decidió o declaró que no había motivos razonables para determinar que la sentencia no se hubiese aplicado plenamente. | At the time, of course, the court decided or stated that it had no reasonable grounds on which to establish that the ruling had not yet been applied in full. |
Estoy convencida de que, si este tipo de mutilación tan atroz se hubiese aplicado a nuestros colegas masculinos, probablemente la cuestión se habría resuelto hace mucho tiempo. | I am convinced that, if such a brutal form of mutilation as this had been forced upon our male fellow Members, the issue would have been resolved long ago. |
De este modo, en las escalas automáticas examinadas por la Comisión de Cuotas se pudieron indicar las cuotas relativas de los Estados Miembros si no se hubiese aplicado el límite máximo. | This permitted the machine scales considered by the Committee on Contributions to indicate the relative assessment rates of Member States had the ceiling not been applied. |
Además, la compañía no fue capaz de demostrar que hubiese aplicado medidas correctoras para aportar soluciones sostenibles a las diversas deficiencias detectadas durante las inspecciones SAFA en pista. | Furthermore, the company was not able to demonstrate that it had put appropriate remedial and corrective actions in place to provide for sustainable solutions to the various findings raised during SAFA ramp checks. |
De este modo, en las escalas automáticas examinadas por la Comisión se pudieron indicar cuáles habrían sido las cuotas relativas de los Estados Miembros si no se hubiese aplicado el límite máximo. | This permitted the machine scales considered by the Committee to indicate what the relative assessment rates of Member States would be if the ceiling were not applied. |
Si se hubiese aplicado la misma base, la cifra del reembolso del impuesto sobre la renta para 2002-2003 hubiera aumentado en 4.183 millones de dólares, hasta alcanzar un total de 19.461 millones de dólares. | If the same basis had been applied, the figure for income tax reimbursement for 2002-2003 would have been $4.183 million more, a total of $19.461 million. |
El proceso seguido por mi mente ha sido el siguiente, como sé que lo sé porque de este extremo me informa la memoria, busco la lógica particular que hubiese aplicado para archivar esta información. | I went through the following process: as I know that I know because my memory has told me so, I look for the specific logic that I would have applied to save this information. |
Si en ese estado febril se les hubiese dado abundante agua para beber, y sí se la hubiese aplicado externamente, se habrían evitado largos días y noches de sufrimiento, y se habrían salvado muchas vidas preciosas. | If, in their fevered state, water had been given them to drink freely, and applications had also been made externally, long days and nights of suffering would have been saved, and many precious lives spared. |
¿Comparte el Comisario la opinión de que si se hubiese aplicado la resolución aprobada por el Parlamento Europeo en 1993 relativa a una prohibición de venta, se habrían ahorrado muchos problemas a los consumidores y agricultores en toda Europa? | Does the Commissioner share the view that if the decision of the European Parliament in favour of a sales ban had been implemented, consumers and farmers throughout Europe would have been spared a lot of trouble? |
Las autoridades francesas destacaron que, habida cuenta de lo que precede, el aumento del cash flow y el refuerzo de los fondos propios previstos en el plan Ambition 2005 son parte de una estrategia que cualquier accionista mayoritario prudente hubiese aplicado. | The French authorities stress that, in the light of the above, the increase in the cash flow and the strengthening of the capital base provided for in the Ambition 2005 plan are components of a strategy that would have been followed by any prudent majority shareholder. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.