hubiese adoptado

Quiero decir, si nadie me hubiese adoptado.
I mean, if no one adopted me.
Pero eso había sido antes de que Toturi lo hubiese adoptado como símbolo.
That was before Toturi had taken it as his symbol, however.
¿Alguna vez pensaste que la vida de tu tía sería más simple si no te hubiese adoptado?
You ever think your aunt's life would be simpler if she hadn't adopted you?
Si se hubiese adoptado la Constitución Europea, no nos encontraríamos en esta situación tan ridícula.
If the European Constitution had been adopted we would not be finding ourselves in this ridiculous situation.
Si Joey Ramone hubiese adoptado a una hija de Siouxie y David Bowie esa niña habría sido Alaska.
If Joey Ramone had adopted a daughter from Siouxie and David Bowie, the child would have been Alaska.
La Mesa podía haber recomendado un programa de trabajo, que la Comisión hubiese adoptado en caso de considerarlo oportuno.
The Bureau could have recommended a programme of work, which the Committee could then have adopted if it so wished.
La decisión se hubiese adoptado en la Demanda el 18 de octubre, 2015 y protocolizado el 11 de marzo de 2016.
The Judgment was entered in the Lawsuit on October 18, 2015 and docketed on March 11, 2016.
El hecho de que no se hubiese adoptado una decisión sustantiva sobre la cuestión indicaba que todavía existían opiniones encontradas al respecto.
The fact that there was no substantive decision on the subject indicated that there were still mixed feelings on the issue.
El Comité pidió a la Secretaría que compilara las decisiones y sugerencias sobre los métodos de trabajo que hubiese adoptado desde su primer período de sesiones, en 1982.
The Committee requested the Secretariat to compile the decisions and suggestions on working methods it had adopted since its first session, in 1982.
El Comité pidió a la Secretaría que compilara las decisiones y sugerencias sobre los métodos de trabajo que hubiese adoptado desde su primer período de sesiones, en 1982.
The Committee requested the Secretariat to compile the decisions and suggestions on the working methods it had adopted since its first session, in 1982.
Habría sido razonable que en Niza se hubiese adoptado alguna resolución en este sentido, es decir, dar transparencia al órgano legislativo.
It would have been reasonable for such a decision to have been taken in Nice, that is, to open up the legislative assembly to inspection.
Los recursos para 2002-2003 se asignaron en la inteligencia de que el segundo período de sesiones se celebraría en Ginebra, aun cuando no se hubiese adoptado aún una decisión.
Budgetary resources for 2002-2003 had been allocated on the assumption that the second session would be held in Geneva, even though no decision had as yet been taken.
Por consiguiente, todavía resulta menos probable que un inversor privado hubiese adoptado, en las mismas circunstancias, la decisión de efectuar una inversión suplementaria de 250 millones BEF en la lonja.
It is thus even less likely that a private investor would have taken the decision to invest an additional BEF 250 million in the auction under the same circumstances.
La decisión de Francia es mala para Rusia, pues si se hubiese adoptado la Constitución, el número de negociadores con los cuales Rusia debe tratar se hubiese reducido al mínimo.
France's decision is bad for Russia, because if had accepted the Constitution, the number of negotiators with which Russia would have to deal with would have been reduced to the minimum.
Algunos miembros del Comité Mixto expresaron su preocupación de que la decisión de 2007 se hubiese adoptado precipitadamente, sobre todo en vista de la tajante declaración de la Comisión de Actuarios al respecto.
Some Board members expressed their concern over whether the 2007 decision had been taken too hastily, particularly in view of the strong statement of the Committee of Actuaries on the matter.
El caso de Ogura presenta un panorama optimista de los beneficios económicos que pueden derivarse de la concesión de licencias no exclusivas de patente, pero ¿cómo serían las cosas si el INRA hubiese adoptado una estrategia diferente?
The Ogura case paints a rosy picture of the economic benefits that can flow from the granting of non-exclusive patent licenses, but how might things look if INRA had adopted a different strategy?
A pesar de las denuncias alegadas, los peticionarios afirman que la CLIPEL continuó internando a niños en la UTI neo-natal, sin que para ello se hubiese adoptado ninguna medida para erradicar las condiciones de antisepsia denunciadas.
In spite of the alleged complaints, the petitioners affirm that CLIPEL continued admitting children to the neonatal ICU without any taking any sort of measure to eradicate the reported unhygienic conditions.
El Grupo considera que, a pesar de que esos contratos no se concedieron con arreglo a un procedimiento de licitación competitiva, los gastos efectuados fueron razonables y no habrían sido inferiores si se hubiese adoptado tal procedimiento.
The Panel finds that, although these contracts were not awarded pursuant to competitive procurement procedures, the costs incurred were reasonable and would not have been reduced if competitive procurement procedures had been adopted.
Como lo indica el arqueólogo Marek Zvelevil de la Universidad de Sheffield, si la población local de cazadores-recolectores hubiese adoptado la agricultura de sus vecinos, la expansión de la agricultura podría haber sido más lenta y sin ninguna substitución lingüistica.
As indicated by the archaelogist Marek Zvelevil of Sheffield University, if the local population of hunters-gatherers had adopted the agriculture of their neighbors, the spreading of agriculture might have been slower and with no linguistic substitution.
Quizá más importante aún, como se ha dicho, es el hecho de que la Asamblea General hubiese adoptado por unanimidad y sin necesidad de votación, una resolución que ratificaba los Principios de Derecho Internacional Reconocidos por el Estatuto del Tribunal de Nuremberg.
Perhaps even more important, as was explained above, is the fact that the General Assembly adopted unanimously and without requiring a vote, a resolution ratifying the Principles of International Law Recognised by the Statute of the Tribunal of Nuremberg.
Word of the Day
cliff