ser
Los anclajes de control de subpresión se instalaron después de que las zanjas hubieron sido excavadas a su profundidad final. | The buoyancy control anchorages were installed after the excavations had reached their final depths. |
Las baterías al plomo son las primeras que hubieron sido desarrollados. | The lead batteries are the first to have been developed. |
Nuestros jóvenes no hubieron sido tratados injustamente. | Our young people would not have been victimized. |
Los/as sindicalistas comprendieron que sin poder de hablar, los esfuerzos sindicalistas hubieron sido aplastados. | Trade unionists understood that without the ability to speak out, union efforts would be crushed. |
El testigo pasajero del vuelo Delta indica que hubieron sido evacuado al cuartel general de la FAA. | The passenger witness of the Delta flight indicates they had been evacuated to the FAA headquarter. |
Pero se tiene que considerar que esos derechos sociales no hubieron sido sin la cultura griega. | But without the Greek culture it would never had been possible to put down these social rights. |
Después de que los resultados de las elecciones hubieron sido declarados la gente comenzó salir en masa, bloqueando muchas calles principales en todo el país. | After the election results had been declared people started pouring out, blocking many main streets throughout the country. |
Sin embargo, puedo atestiguar que cerca de 60 empanadas que no hubieron sido consumidas en Icononzo ese día, fueron consumidas. | Although I can testify that about 60 empanadas that may not have been consumed in the town of Icononzo that day, were consumed. |
También es pertinente en sta definición la presentación de resultados reales como si hubieron sido obtenidos en condiciones distintas de las efectivamente utilizadas. | In this definition it is also included the presentation of real results as if they were obtained in conditions different from those which were actually used. |
Una vez dichos desagües hubieron sido ejecutados, el bloque pudo ser levantado, derivándose los caudales hasta aguas abajo a través del propio desagüe de fondo de la presa. | Once the drainage pipes were ready, the block could be lifted, and water flowed downstream through its own dam bottom drainage. |
Sin la habilidad para hablar a, y entender, la gente en todos los países por los cuales pasó, sus viajes hubieron sido poco productivos y vanos. | Without the ability to speak to, and understand the people in all the countries, through which he passed, his trips would be unfruitful and unprofitable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
