hubieren podido
poder
Sobre todo no responderemos en este caso por ganancias del solicitante que no se hubieren podido percibir o por perjuicios ulteriores mediatos no previsibles. | In this case we especially are not liable for the purchaser's loss of income and unforeseeable consequential damages. |
Existe la obligatoriedad de someter al arbitraje obligatorio los conflictos colectivos del trabajo que se presenten en los servicios públicos y que no hubieren podido resolverse mediante arreglo directo o por conciliación. | Collective disputes in the public service sector which it has not been possible to settle through direct bargaining or by means of conciliation must be submitted to binding arbitration. |
PARQUES REUNIDOS excluye cualquier tipo de responsabilidad por los daños y perjuicios de toda naturaleza que puedan deberse a la falta de disponibilidad o de continuidad del funcionamiento del Portal o a la defraudación de la utilidad que los Usuarios hubieren podido atribuir al Portal. | PARQUES REUNIDOS excludes any type of liability for any type of loss that may be due to the lack of availability or continuity of the operation of the Portal or the disappointment in the use that Users may attribute to the Portal. |
La CIDH exhorta al Congreso y a la Corte Suprema de Justicia para que impidan la aplicación de todas las medidas que puedan violar el derecho a la libertad de expresión y corrijan los efectos negativos que hubieren podido producirse mientras tales disposiciones estuvieron vigentes. | The Commission urges Congress and the Supreme Court to put a stop to enforcement of any measure that may violate the right to freedom of expression, and also to take steps to correct the adverse effects that may have been caused while those provisions were in force. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.