celebrar
En las propuestas respectivas se deberán considerar los resultados de las negociaciones que hubieren celebrado al efecto los países participantes con el no participante. | Any negotiations that may have been carried out between the participating countries and the non-participant should be considered in the respective proposals. |
El Consejo de Administración celebró su último período de sesiones los días 28 y 29 de abril de 2009, y expresó su decepción ante el hecho de que aún no se hubieren celebrado las consultas entre el Iraq y Kuwait. | The Governing Council held its most recent session on 28 and 29 April 2009 and noted its disappointment that the consultations between Iraq and Kuwait had yet to take place at that time. |
Cuando ninguna de las partes que hubieren celebrado un acuerdo de este tipo estuviere domiciliada en un Estado miembro, los tribunales de los demás Estados miembros solo podrán conocer del litigio cuando el tribunal o los tribunales designados hubieren declinado su competencia. | Where such an agreement is concluded by parties, none of whom is domiciled in a Member State, the courts of other Member States shall have no jurisdiction over their disputes unless the court or courts chosen have declined jurisdiction. |
Si la UE y un tercer Estado hubieren celebrado un acuerdo por el que se establece un marco para la participación de dicho tercer Estado en operaciones de gestión de crisis de la UE, se aplicarán las disposiciones de dicho acuerdo en el marco de la Misión. | Where the EU and a third State have concluded an agreement establishing a framework for the third State’s participation in EU crisis-management operations, the provisions of that agreement shall apply in the context of the mission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.