Possible Results:
solicitar
El Tribunal de Cuentas decidirá su publicación previa consulta a la institución que hubiere solicitado el dictamen o tuviere interés en el mismo. | The Court of Auditors shall take its decision on publication after consulting the institution which requested the opinion or which is concerned by it. |
En el contexto del presente anexo, por «vehículo» se entiende el tipo de vehículo homologado con arreglo al presente Reglamento y para el cual se hubiere solicitado que la comparación sea dictaminada como satisfactoria. | In the context of this annex ‘vehicle’ shall mean the vehicle type approved according to this Regulation and for which it is requested that the comparison shall be considered satisfactory. |
El tribunal de un Estado miembro ante el que se hubiere solicitado el reconocimiento de una resolución dictada en otro Estado miembro podrá suspender el procedimiento si dicha resolución fuere objeto de un recurso ordinario. | A court of a Member State in which recognition is sought of a judgment given in another Member State may stay the proceedings if an ordinary appeal against the judgment has been lodged. |
Las enmiendas para las que se hubiere solicitado votación nominal se votarán por separado. | Amendments for which a roll-call vote has been requested shall be put to the vote individually. |
La responsabilidad que se derive de la detención provisional corresponderá exclusivamente al Estado que hubiere solicitado la medida. | Any liability arising from provisional detention shall belong exclusively to the State having requested that measure. |
Si se rechazaren todas las enmiendas, se considerará aprobada la parte original del texto salvo que se hubiere solicitado una votación por separado en el plazo previsto para ello. | If all amendments are rejected, the original text shall be deemed adopted unless a separate vote has been requested within the specified deadline. |
La parte que desista será condenada en costas, si así lo hubiere solicitado la otra parte en sus observaciones sobre el desistimiento. | A party who discontinues or withdraws from proceedings shall be ordered to pay the costs if they have been applied for in the observations of the other party on the discontinuance. |
Si el demandado hubiere solicitado la revisión con arreglo al artículo 20, el órgano jurisdiccional competente del Estado miembro de ejecución podrá, a instancia del demandado: | Where the defendant has applied for a review in accordance with Article 20, the competent court in the Member State of enforcement may, upon application by the defendant: |
De conformidad con el procedimiento descrito en el apartado 2, el servicio que hubiere solicitado una alerta SAR notificará al contable, utilizando el modelo que se recoge en el anexo: | In accordance with the procedure described in paragraph 2, the service that requested an EWS warning shall notify to the accounting officer, using the template set out in the Annex: |
Una vez vencido el término del registro, sin que se hubiere solicitado la renovación, el registro caducará de pleno derecho, y la DIGERPI comunicar mediante aviso el listado de las marcas caducadas. | Once the term for the registration is due, without the request for the renewal, the registration will expire of full right, and the DIGERPI will communicate it by means of a notice with the listing of the cancelled trademarks. |
Con nuestros instaladores certificados, cuando no vendemos directamente los productos de energía que Usted hubiere solicitado, o con terceras empresas o empresas de servicios de energía, cuando Usted acepte permitirles monitorizar o controlar su producto de energía. | With our certified installers, where we do not directly sell you the energy products that you have requested, or with third party utilities or energy services companies, where you have agreed to allow them to monitor or control your energy product. |
Con nuestros instaladores certificados cuando no le vendemos a usted directamente los productos de energía que hubiere solicitado, o con terceras compañías de instalaciones o servicios de energía, cuando usted hubiese accedido a que estas monitoricen o controlen su producto de energía. | With our certified installers, where we do not directly sell you the energy products that you have requested, or with third party utilities or energy services companies, where you have agreed to allow them to monitor or control your energy product. |
Aún si este Panel hubiese llegado a una conclusión distinta si se le hubiere solicitado considerar esta materia de novo, no es el papel de este Panel, imponer su criterio a la agencia en un área que queda dentro de sus facultades discrecionales. | Even if this Panel would have reached a different conclusion had it been asked to consider the matter de novo, it is not the role of this Panel, to second-guess the agency in a determination that is committed to the agency's sound discretion. |
Las autoridades competentes solo podrán dirigirse directamente a las empresas de que se trate contempladas en el artículo 3, apartado 2, para obtener la información necesaria cuando dicha información se hubiere solicitado a la empresa de seguros o de reaseguros y ésta no la hubiere facilitado. | The competent authorities may address themselves directly to the relevant undertakings referred to in Article 3(2) to obtain the necessary information only if such information has been requested from the insurance undertaking or the reinsurance undertaking and has not been supplied by it. |
Cada Parte dispondrá que cuando el importador no cumpla con cualquiera de los requisitos establecidos en el párrafo 1, le será denegado el trato arancelario preferencial a la mercancía importada de territorio de la otra Parte, para la cual se hubiere solicitado el trato arancelario preferencial. | Each Party shall provide that if the importer fails to comply with any requirement under paragraph 1, the preferential tariff treatment shall be denied to the good imported into the territory of the other Party, for which the preferential tariff treatment had been requested. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
