Possible Results:
nombrar
Sin perjuicio de posibles medidas disciplinarias, la autoridad que hubiere nombrado al habilitado de pagos podrá suspenderlo de sus funciones en todo momento, de manera temporal o definitiva. | Without prejudice to any disciplinary action, the paying managers may at any time be suspended temporarily or definitively from their duties by the authority which appointed them. |
Sin perjuicio de la aplicación de posibles medidas disciplinarias, el contable podrá ser suspendido en todo momento de sus funciones, temporal o definitivamente, si así lo dispone la autoridad que lo hubiere nombrado. | Without prejudice to any disciplinary action, the accounting officer may at any time be suspended temporarily or definitively from his/her duties by the authority which appointed him/her. |
Sin perjuicio de la aplicación de posibles medidas disciplinarias, el contable podrá ser suspendido en todo momento de sus funciones, temporal o definitivamente, si así lo dispone la autoridad que lo hubiere nombrado. | Without prejudice to any disciplinary action, the Accounting Officer may at any time be suspended temporarily or permanently from his or her duties by the authority which appointed him or her. |
Si una de las partes no hubiere nombrado a un árbitro del tribunal dentro de los dos meses siguientes al nombramiento de un árbitro por la otra parte, ésta podrá pedir al Presidente de la Corte Internacional de Justicia que efectúe dicho nombramiento. | If either party has failed to make its appointment of a member of the tribunal within two months of the appointment of a member by the other party, that other party may invite the President of the International Court of Justice to make such appointment. |
Si cualquiera de las partes no hubiere nombrado a un árbitro del tribunal dentro de los dos meses siguientes al nombramiento de un árbitro por la otra parte, el Presidente de la Corte Internacional de Justicia efectuará dicho nombramiento a petición de esa parte. | If either party has failed to make its appointment of a member of the tribunal within two months of the appointment of a member by the other party, that other party may invite the President of the International Court of Justice to make such appointment. |
El contable o los administradores de anticipos, o ambos, podrán ser suspendidos en todo momento de sus funciones, temporal o definitivamente, si así lo dispone la autoridad que los hubiere nombrado. | The accounting officer or imprest administrators, or both, may at any time be suspended temporarily or definitively from their duties by the authority which appointed them. |
Cada gobierno designado de conformidad con el párrafo precedente comunicará a la secretaría de la comisión el nombre de su representante titular y el de cualquier suplente que hubiere nombrado. | Each Government designated in accordance with the preceding paragraph shall communicate to the secretariat of the committee the name of its regular representative and that of any substitute appointed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.