Possible Results:
hubieras vivido
-you had lived
Past perfect subjunctiveconjugation ofvivir.
hubieras vivido
-you had lived
Past perfect subjunctivevosconjugation ofvivir.

vivir

Es posible que ya hubieras vivido en alguna parte de la Tierra.
It is possible that you have already lived somewhere else than in Earth.
Este es el mundo que seria si hubieras vivido diferente, Luke.
This is the world that would have been if you had led a different life, Luke.
Claro, si no nos hubieras enseñado, si no hubieras vivido con nosotros no sabríamos defendernos.
Of course, if you had not taught us, if you had not lived with us we would not know how to defend ourselves.
Lo cual no habría ocurrido si no hubieras vivido frente a ella, lo cual no habría ocurrido sin Sheldon.
Which couldn't have happened if you didn't live across the hall from her, which couldn't have happened without Sheldon.
Si hubieras vivido allá, no estaríamos ahora aquí.
If you had lived there, we wouldn't be here now.
Si hubieras vivido en una habitación alquilada, no dirías eso.
If you ever lived in a furnished room, you wouldn't say that.
Si hubieras vivido allá, no estaríamos ahora aquí.
If you would have lived there, we wouldn't be here now.
Entonces no hubieras vivido la vida que tenias que vivir.
Then you wouldn't have lived the life that you were supposed to live.
Si hubieras vivido mi vida, estarías haciendo exactamente lo mismo.
Had you lived my life, you'd be doing exactly as I am.
Pero parece que hubieras vivido una vida.
But you look as if... you've lived a life.
Es como si hubieras vivido tres vidas.
It's like you've had three lives.
Sin mí, no hubieras vivido.
Without me, you would have lived.
No sabía que hubieras vivido allí.
I didn't know you ever lived there.
Sin mí, no hubieras vivido.
Were it not for me, you would have lived.
Si te hubieras quedado, hubieras vivido aquí y trabajado en la mina.
Why don't you stay? You could live here and work at the mine.
¿A dónde hubieras ido si hubieras vivido en los años 1400, 800, o 500?
Where would you go if you lived in the years 1400, 800, or 500?
Te prohíbo que hables así, si hubieras vivido lo que yo...
Lay off! If you knew what I've been through...
Si hubieras vivido en Escocia en los '70 también lo harías.
But if you grew up in Glasgow in the 70's, you'd do the same.
Pero tú no hubieras vivido en esa casa con nosotros si tu padre no te hubiera dejado en la calle.
But you wouldn't have lived in that house with us if your father hadn't cut you off.
Pero tú no hubieras vivido en esa casa con nosotros si tu padre no te hubiera dejado en la calle.
But you wouldn't have even been in that house with me and will If your father Hadn't cut you off.
Word of the Day
to harvest