Possible Results:
trabajar
Si hubieras trabajado cinco segundos con nosotros, podrías haber detenido esto. | If you'd worked with us for five seconds, you could've stopped this. |
¿Sabes?, si no hubieras trabajado tan duro, | You know, if you hadn't worked so hard, |
Parece como si hubieras trabajado hasta tarde, también. | You look like you've been working late, too. |
Te ves como si hubieras trabajado todo el fin de semana. | You look like you worked all weekend. |
Tú también lo harías si hubieras trabajado ahí. | You would be too if you worked there. |
Mira, si hubieras trabajado en ventas alguna vez, no habría problema. | Listen, if you had one sale on the books, this would be a different conversation. |
Si hubieras trabajado en la campaña... en vez de en el Nomad, también lo habrías conocido. | If you had worked on the campaign... instead of the Nomad, you could have met him too, you know. |
En otras palabras, es hacer el trabajo bien hecho una sola vez, y por ese trabajo bien hecho seguiras ganando dinero como si hubieras trabajado miles de horas. | In other words, it is doing the job well done only once, and for that job well done you will continue earning money as if you had worked thousands of hours. |
Observando tu carrera en Bell Labs, parece que hubieras trabajado en todo momento en los proyectos que realmente te gustaban, y presumo que esto también es verdad con Inferno. | Taking a look to your career at Bell Labs, it seems that you have worked at every moment in the projects you really liked, and I presume this is also true with Inferno. |
Y dije: "No sé, ¿unas 6 horas?" y él dijo, "¿Te das cuenta de que si hubieras trabajado en Baskin-Robbins esas 6 horas, pagaste 30 dólares para jugar Super Mario Kart". | And I said, "I don't know, like, six hours?" and he said, "Do you realize that if you'd worked at Baskin-Robbins those six hours, you just paid thirty dollars to play Super Mario Kart." |
Cómo te sentirías tú, dado que hubieras trabajado cercanamente, con varios contactados, durante décadas, durante toda su vida en algunos casos, y estuvieras limitado en tu capacidad para asistirles debido a las reglas que has asumido y que tienes que cumplir? | How would you feel, given you had worked closely with various contactees, for decades, their entire life in many cases, and were limited in your ability to assist them due to the rules which you perforce had to follow. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.