Possible Results:
romper
| Si no hubieras roto nuestro compromiso nada de esto habría sucedido. | If you hadn't broken our engagement, none of this would've happened. | 
| No dirías eso si te hubieras roto una costilla. | You won't be saying that if you broke a rib. | 
| Siempre y cuando, por supuesto, le hubieras roto ya la muñeca. | Provided, of course, you had already broken his wrist. | 
| Sonaba como si estuvieras fuera de control y hubieras roto una silla, quizás dos. | It sounded like you freaked out and broke a chair, maybe even two. | 
| Me hubieras roto el corazón si me hubieras enviado lejos. | I would have been heartbroken if you had sent me away. | 
| La hubieras roto como todas las otras. | You'd just break it like all the others. | 
| Sonaba como si estuvieras fuera de control y hubieras roto una silla, quizás dos. | It sounded like you freaked out and broke a chair, maybe even two. | 
| Porque no estaríamos aquí si hubieras roto ese contrato cuando te lo pedí. | Because we wouldn't be here if you'd ripped up that contract when I asked you to. | 
| Con la que podrías haber escapado si no hubieras roto la tubería principal. | Which you might have gotten away with if you hadn't hit the water main. | 
| Tan guapa y pequeña andando por ahí, como si no hubieras roto un plato, les dijiste que pensabas que tienen a tu hermana, ¿y no te preguntaron por qué o para qué? | So pretty little you walks in there, butter wouldn't melt, tell 'em you think they have your sister, and they don't ask why or what for? | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
