Possible Results:
Si realmente hubieras querido desaparecer estarÃas en Florida ahora. | If you really wanted to disappear you'd be in Florida by now. |
Y si no hubieras querido jugar, Emily no estarÃas aquÃ. | And if you didn't want to play, Emily, you wouldn't be here. |
Y si no hubieras querido jugar, Emily no estarÃas aquÃ. | And if you didn't want to play, emily... you wouldn't be here. |
Porque si no lo hacÃa, nunca hubieras querido venir. | Because if I didn't, you would have never agreed to come. |
Si no te hubiera dejado comprar el ternero, siempre lo hubieras querido. | If I'd stopped you buying the calf, you'd always want it. |
¡Ni siquiera estarÃamos en este lÃo si tú no hubieras querido ir a pescar! | We wouldn't even be in this mess if you ain't wanted to go fishing! |
Y tú, Si alguna vez te hubieras querido. | And you if you'd ever liked yourself. |
No te hubiera usado si no hubieras querido. | You know, she couldn't have used you if you didn't want some. |
Bueno, igual si no hubieras querido que lo supiera, no deberÃas haber intentado chantajearlo. | Well, maybe if you didn't want me to know, you shouldn't have tried to blackmail him. |
No, si de verdad hubieras querido esconder algo, lo habrÃas puesto en algún sitio donde nadie más mirarÃa. | No, if you really wanted to hide something, you'd put it somewhere no one else would look. |
Sé que no debe ser fácil, pero no creo que hubieras vuelto si no hubieras querido contar tu historia. | I know it must not be easy, but I don't think you would have come back if you didn't want to tell your story. |
De hecho, nunca he creÃdo que quisieras casarte con Owen. Porque si lo hubieras querido, nunca hubieras besado a Grayson. | In fact, I don't even think that you want to marry Owen, because if you had, you would have never kissed Grayson. |
Si realmente hubieras querido quitarme la diana de la espalda, nunca me habrÃas dicho nada de lo de Mike en un primer momento. | If you really wanted to keep a target off my back, you never would've told me about Mike in the first place. |
Si de verdad hubieras querido ayudarla, me habrÃas dado el dinero de tu fondo cuando te lo pedÃ, y no habrÃa tenido que tocar el de Charlotte... Tienes razón, papá. No, tienes razón. | You know, if you really wanted to help, you'd have given me your trust when I asked for it, then I wouldn't have had to touch Charlotte's... you're right, Dad. |
Si lo hubieras querido, podrÃas haber tenido otro trabajo. | If you had wished, you could have had another career. |
Porque sabÃamos que era lo que hubieras querido. | Because we knew that's what you would have wanted. |
Es como si hubieras querido ir a la cárcel. | It's like you wanted to go to prison. |
Fuiste negligente, como si hubieras querido deshacerte de ella. | It's as if you wanted to get rid of her. |
Es como si hubieras querido creer en lo peor. | It's like you wanted to believe the worst. |
No sabes cuánto deseo que hubieras querido aprender más. | You don't know how much I wish you wanted to learn more. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.