Possible Results:
Si no me hubieras pasado a buscar, la habría visto. | If you never picked me up, I would have seen her. |
Aún si no te hubieras pasado un poco, seguirían sin arriesgarse. | Even if you hadn't slipped a little, they still wouldn't take the chance. |
Si tú no hubieras pasado por allí, ahora mismo... | If you hadn't happened by when you did, right now I'd be... |
Si no hubieras pasado tanto tiempo en el juicio apuesto que hubieras ganado. | If you hadn't spent so much time at the trial, I bet you would have won. |
Esta es una condición, y de esa forma ves la tarta y quieres comprarla. De otra forma, simplemente hubieras pasado de largo. | That's a condition, and then you see the cake so you really want to have it; otherwise you would have just gone by. |
Y si no hubieras pasado por todo lo que pasaste... bueno, ya sabes, no hubieras terminado... donde estás ahora, no lo sé. | And if you hadn't gone through all the things that you went through... why, you know, you wouldn't have wound up... where you are now, so, I don't know. |
Y si no hubieras pasado tanto tiempo arrastrándote por el lodo para conseguirle a tu cliente un pago que no se merece, no nos habríamos visto forzados a contrarrestar tu insostenible historia con la nuestra. | And if you hadn't spent so much time trolling the sludge to get your client a payoff she doesn't deserve, we wouldn't have been forced to counter your unsubstantiated story with ours. |
Como si no hubieras pasado la noche con Topanga. | Like you didn't spend the night with Topanga. |
No actúes como si no hubieras pasado un buen rato. | Don't act like you didn't have a good time. |
Si hubieras pasado por lo que yo he pasado hoy, | If you had been through what I have been through today, |
No parece que hubieras pasado un momento agradable. | It didn't sound like you had a very nice time. |
Sé que sientes como si lo hubieras pasado. Es diferente. | I know you feel what you're going through, it's different. |
Es como si hubieras pasado página, lo que entiendo. | It's like you've moved on, which I get. |
Sí, como si no hubieras pasado por suficientes problemas. | Yeah, like you haven't been through enough. |
Suena como si hubieras pasado página muy rápido. | Well, it sounds like you moved on pretty fast. |
Suena como si hubieras pasado un buen día. | Sounds like you had a great day. |
Y no hubieras pasado por esto sola. | And then you wouldn't have to go through it alone. |
Tú tampoco lo tendrías si hubieras pasado lo que ha pasado ella. | Neither would you if you'd gone through what she had. |
Lynette, me alegro de que te hubieras pasado. | Lynette, oh, I'm so glad you could come over. |
Si hubieras pasado tiempo con nosotros, te habrías divertido. | If you'd spent a little time with us, you might have had some fun. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.