Possible Results:
comer
Te ves como si no hubieras comido en días | You look as if you haven't eaten in days |
Te ves como si no hubieras comido en días | You look as if you haven't eaten in days. |
Si no hubieras comido tanto ahora no tendrías tanto sueño. | If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. |
Parece como si te hubieras comido Smith. | Looks like he ate Smith. |
Si no te hubieras comido el bocadillo, podrías utilizar la tarjeta de crédito. | Well, if you didn't have that grilled cheese sandwich, you could've put it on your credit card. |
Me hubiera encantado hacerlo, si no te hubieras comido todo mientras jugabas videojuegos todo el día. | I would have loved to if you hadn't eaten everything while you were playing video games all day. |
Te ves como si no hubieras comido por una semana. | You look like you haven't eaten for a week. |
No, pareciera que no hubieras comido en un mes. | No, you don't look like you've eaten in a month. |
Sí, te ves como si hubieras comido varios Reubens. | Yeah, you look like you've eaten a few Reubens. |
Parece como si no hubieras comido algo decente en días. | You look like you haven'thad a decent meal in days. |
Si no te detenía, te hubieras comido mi plato. | If you do not deten? A, you had eaten my plate. |
Si hubieras comido limpiarías los dientes con él. | If you had eaten you would have cleaned your teeths with it. |
Parece como si te hubieras comido la cancha. | Looks like you've been eating the field. |
Parece como si te hubieras comido la cancha. | Looks like you've been eating the field. |
Bueno, si las hubieras comido, te acordarías. | Well, if you had 'em, you'd remember having 'em, man. |
Si te hubieras comido tu espinaca como te lo dije, no estarías perdiendo esta pelea. | If you'd eaten your spinach like I told you, you wouldn't be losing this fight. |
Creo que es genial... luces como si te hubieras comido una paleta, ¿no? | I think it's great. It's supposed to look like you ate a popsicle, right? |
Y si no hubieras ido buscando la verdad debajo de las piedras, no te hubieras comido esa cosa, y estarías bien. | And if you hadn't gone looking under rocks for the truth, you wouldn't have eaten that thing, and you'd be fine. |
Y, mira, si hubieras comido todo el resto de la torta del refrigerardor, no es para que lloriquees sobre ello. | And, look, if you ate the whole rest of the pie in the refrigerator, it's not for you to boo-hoo over it. |
Pre-corta la lasaña en porciones más pequeñas de lo que hubieras comido previamente y congela, entonces tienes la cena lista para unas pocas noches. | Pre-cut the lasagna into smaller portions than you would have previously eaten and freeze, then you have dinner ready for a few nights. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
