vivir
¿Qué sería diferente si hubieran vivido un año o cinco años o una década? | What would be different if they had lived an extra year, or five years, or a decade? |
Si nuestros ancestros no hubieran vivido y no nos hubieran transmitido la vida, no estaríamos aquí practicando la Vía. | If our ancestors had not lived and had not given us life, we would not be here practicing the Way. |
Si hubieran vivido, no hubiera tenido oportunidad de salir libre. | If they had lived, I wouldn't have the chance of going free. |
Es casi como si no hubieran vivido en absoluto. | It's almost like they never lived at all. |
Quizá hubiera sido mejor que nunca hubieran vivido. | Maybe it would've been better if they'd never lived. |
Si sus padres hubieran vivido allí, ¿aún lo habría hecho, entonces? | If your parents were living there, would you still have done it then? |
Ojalá tus padres hubieran vivido más tiempo. | It would've been great if your parents lived longer. |
Ojalá hubieran vivido Romeo y Julieta. | If only Romeo and Juliet had lived. |
Como si nunca hubieran vivido aquí. | Like it hasn't even been lived in. |
Obviamente, no había signo en absoluto que dijera que alguna vez esos niños hubieran vivido allí. | Obviously, there was no sign whatsoever that they had ever lived with children. |
Aunque Marx, Engels, Lenin y Trotsky hubieran vivido, eso no habría significado una diferencia fundamental. | Even if Marx, Engels, Lenin and Trotsky had been alive, it would not have meant a fundamental difference. |
Si hubieran vivido en ese tiempo serían también parte de los que sufrieron allí. | If they had lived during that time, they would also have been suffering together with them. |
De veras, es como si estas personas hubieran vivido toda la vida sin saber quién era quién. | Really, it's as if these people went through their whole lives without knowing who was who. |
Su hijo Robert Leslie no hubiera nacido, y sus hijas Hannah y Sarah nunca hubieran vivido. | His son Robert Leslie would not have been born, and his children Hannah and Sarah would never have lived. |
Todos estamos conectados y sentía que no me estaba pasando nada que los demás no hubieran vivido de alguna manera. | We are all connected and I felt that there wasn't anything else that wasn't alive in some way. |
Tendrían un sentimiento de injusticia debido a su ignorancia de qué hubieran hecho si hubieran vivido en la tierra. | They would feel a sense of unfairness due to their ignorance of what they would have done had they lived on earth. |
Usados en la forma correcta ustedes fácilmente hubieran vivido en lujo, ya que hubiera habido mucho más que lo suficiente. | Used in the correct way you could easily have lived in comparative luxury, as there would have been more than enough to go round. |
Que estas personas débiles consideren lo que podrían haber sido si hubieran vivido en forma temperante, y promovido la salud en lugar del abuso. | Let these feeble ones consider what they might have been, had they lived temperately, and promoted health instead of abusing it. |
Así pues, el apoyo se le prestaría a las personas en el lugar en que puedan vivir y no solo en el que hubieran vivido. | Support would thereby be provided to people where they can live and not only where they have lived. |
Por ende, el hombre y los dinosaurios hubieran sido creados en esencialmente el mismo tiempo y hubieran vivido juntos como contemporáneos sobre la Tierra. | Thus, man and the dinosaurs would have been created at essentially the same time, and would have lived together as contemporaries on the Earth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.