Possible Results:
hubieran tenido
-they/you had had
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation oftener.
hubieran teñido
-they/you had dyed
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofteñir.

tener

Parecía como si hubieran tenido una fiesta ahí recientemente.
It looked like they had recently had a party there.
En cierto modo sería bueno que no hubieran tenido hijos todavía.
In some ways it was good they hadn't had children yet.
¿Y si Luther King o César Chávez hubieran tenido esa actitud?
What if MLK or Cesar Chavez had that bad attitude?
Muy probablemente hubieran tenido la necesidad de hacerlo.
They would have very likely had the necessity to do that.
Solo me gustaría que tú y tu padre hubieran tenido este tiempo juntos.
I only wish you and your dad had this time together.
No hubieran tenido la influencia que tuvieron los McCann.
They wouldn't have that influence that the McCanns had.
Sabes se ve como si tú y Paul hubieran tenido un bebe.
You know, he looks just as if you and Paul had a baby.
Luce como si hubieran tenido un día duro.
Looks like you had a hard day.
Dos años que nunca hubieran tenido.
Two years they would have never had.
Era como si las corrientes hubieran tenido ciertas formas de vida en ellas.
It was as if some forms of life were in the currents.
Son países como Nigeria, que están peor que si nunca hubieran tenido petróleo.
It's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil.
¿Si tú y tus amigos hubieran tenido éxito en librar al mundo de mí?
Hmm? If you and your friends had succeeded in ridding the world of me?
Nada de esto hubiera sucedido si hubieran tenido el sentido común para detenerlo.
None of this would have happened... if you people had enough common sense to stop it.
Si no hubieran tenido que pagar por materiales de arte, y Buckner, equipos de música...
If they didn't have to pay for art supplies, and Buckner, and music equipment...
Si no hubieran tenido que pagar por materiales de arte, y Buckner, equipos de música...
If they didn't have to pay for art supplies, and Buckner, and music equipment...
Si mis abuelo no hubieran tenido nada que ver con esto, nunca me hubiera interesado.
If my grandparents hadn't had anything to do with it, I wouldn't have been interested.
Si los padres solteros hubieran tenido alguna representación en el sínodo se podrían haber hecho estas preguntas.
If single parents had some representation at the synod these questions could have been asked.
Esto no sería posible a menos que hubieran tenido acceso a alguna clase de tecnología.
Now how is such a thing possible... unless you have access to some type of technology.
Y por supuesto también lo hacía así con ustedes, o no hubieran tenido que preguntar.
And it's obviously the way he ran you, too, or you wouldn't need to ask.
Bueno, sonaba como si ya hubieran tenido una cita o dos.
Well, it sounded like they've had a date or two.
Word of the Day
chilling