Possible Results:
Parecía como si hubieran tenido una fiesta ahí recientemente. | It looked like they had recently had a party there. |
En cierto modo sería bueno que no hubieran tenido hijos todavía. | In some ways it was good they hadn't had children yet. |
¿Y si Luther King o César Chávez hubieran tenido esa actitud? | What if MLK or Cesar Chavez had that bad attitude? |
Muy probablemente hubieran tenido la necesidad de hacerlo. | They would have very likely had the necessity to do that. |
Solo me gustaría que tú y tu padre hubieran tenido este tiempo juntos. | I only wish you and your dad had this time together. |
No hubieran tenido la influencia que tuvieron los McCann. | They wouldn't have that influence that the McCanns had. |
Sabes se ve como si tú y Paul hubieran tenido un bebe. | You know, he looks just as if you and Paul had a baby. |
Luce como si hubieran tenido un día duro. | Looks like you had a hard day. |
Dos años que nunca hubieran tenido. | Two years they would have never had. |
Era como si las corrientes hubieran tenido ciertas formas de vida en ellas. | It was as if some forms of life were in the currents. |
Son países como Nigeria, que están peor que si nunca hubieran tenido petróleo. | It's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil. |
¿Si tú y tus amigos hubieran tenido éxito en librar al mundo de mí? | Hmm? If you and your friends had succeeded in ridding the world of me? |
Nada de esto hubiera sucedido si hubieran tenido el sentido común para detenerlo. | None of this would have happened... if you people had enough common sense to stop it. |
Si no hubieran tenido que pagar por materiales de arte, y Buckner, equipos de música... | If they didn't have to pay for art supplies, and Buckner, and music equipment... |
Si no hubieran tenido que pagar por materiales de arte, y Buckner, equipos de música... | If they didn't have to pay for art supplies, and Buckner, and music equipment... |
Si mis abuelo no hubieran tenido nada que ver con esto, nunca me hubiera interesado. | If my grandparents hadn't had anything to do with it, I wouldn't have been interested. |
Si los padres solteros hubieran tenido alguna representación en el sínodo se podrían haber hecho estas preguntas. | If single parents had some representation at the synod these questions could have been asked. |
Esto no sería posible a menos que hubieran tenido acceso a alguna clase de tecnología. | Now how is such a thing possible... unless you have access to some type of technology. |
Y por supuesto también lo hacía así con ustedes, o no hubieran tenido que preguntar. | And it's obviously the way he ran you, too, or you wouldn't need to ask. |
Bueno, sonaba como si ya hubieran tenido una cita o dos. | Well, it sounded like they've had a date or two. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.