satisfacer
Antes de que dichas revoluciones sufrieran reveses, las personas empezaron a construir sociedades libres de explotación que hubieran satisfecho en realidad las necesidades del pueblo. | Before these revolutions were turned back people began to build societies free of exploitation that would truly provide for the needs of people. |
Por lo tanto, el Órgano concluye que, aunque se hubieran satisfecho los otros criterios, en este caso, no se cumple este elemento del artículo 59, apartado 2, del Acuerdo EEE. | The Authority therefore concludes that, even if the other criteria had been satisfied, this element of Article 59(2) EEA is not fulfilled in the present case. |
Por ejemplo, para establecer como meta para la celebración de las elecciones el mes de enero de 2005, sería necesario que esas condiciones se hubieran satisfecho a fines de mayo de 2004. | For example, a target date for elections in January 2005 would necessitate these conditions having been met by the end of May 2004. |
La huelga nacional también está siendo apoyada por el KUPPET, cuyo Secretario General, Akelo Misori, hizo un llamamiento para que los educadores no se presentaran en las escuelas hasta que no se hubieran satisfecho sus reivindicaciones. | The countrywide strike is also being supported by KUPPET, whose Secretary General, Akelo Misori, appealed for educators to stay out of schools until their demands are met. |
Un estatuto que restauró derechos civiles a personas convictas que hubieran satisfecho su sentencia, no elimina los efectos de una provisión constitucional que prohibe la titularidad de cargos públicos por reos convictos. | It has been held that a statute which restored civil rights to convicted persons satisfying their sentence did not supersede the effect of a state constitutional provision prohibiting convicted felons from holding public office. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.