hubieran sabido
-they/you had known
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsaber.

saber

Y no era que no hubieran sabido que iba a suceder.
And it wasn't that they didn't know it was going to happen.
Quizás ellas hubieran sabido cómo arreglar este entuerto.
Perhaps they could tell how to solve this problem.
Hubieran sabido que... te quiero.
Found out that... I love you.
Y si lo hubieran sabido, creo que no habría importado.
And if they did, I suspect it wouldn't have mattered.
Lo paré porque lo hubieran sabido, y luego se fue.
I stopped him because they would know, and then he left.
Si hubieran sabido dónde estaba, ¿no cree que lo habrían dicho?
If they knew where she was, don't you think they'd have said?
Nadie hubiera adoptado a ese chico si hubieran sabido la verdad.
No one would have adopted that boy If they knew the truth.
Pudieron haber durado un poco más si hubieran sabido cuándo parar.
They could have lasted a little longer had they known when to stop.
Nuestros padres habrían tenido un infarto si hubieran sabido lo que hacíamos.
Our parents would've had a heart attack if they knew what we did.
¡Piense en lo crueles que hubieran sido si lo hubieran sabido!
Think how cruel it would have been had they known!
Si lo hubieran sabido, quizá no habrían hecho eso.
If someone had told them that, maybe they wouldn't have done it.
Es casi como si lo hubieran sabido.
It's almost as if they knew.
Mi familia me habría desconocido si hubieran sabido quién era realmente.
My family would have disowned me if they knew who I really was.
Si lo hubieran sabido, nunca hubieran escrito esos versículos donde Yeshua T.C.C.
Had they known that, they would have never written those verses where Yeshua–A.K.A.
Es como si hubieran sabido que veníamos.
It's like they knew we were coming.
¿Aunque nunca hubieran sabido de él?
Even though they never would've heard of him?
Si solo hubieran sabido la historia...
If only they knew the story.
Es como si hubieran sabido, Jack.
It's almost like they knew, Jack.
Padilla recordó que, cuando nació Leilanie, sus padres no hubieran sabido qué responder.
Padilla recalled that when Leilanie was born, they would not have known the answer.
Habría sido una experiencia más dolorosa si hubieran sabido quiénes son realmente.
It would have been a more painful experience had you known who you really were.
Word of the Day
to drizzle