hubieran podido
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpoder.

poder

Todas estas personas lo hubieran podido haber visto sin problema, ¿no?
All these people could have easily seen him, yes?
¿Cuántas vidas hubieran podido ser libradas si Mis Palabras se hubieran respetado?
And how many lives would be spared if My Words were respected?
No hubieran podido moverse a la luz del día.
They could not have moved in daylight.
Los asesinos hubieran podido r e matarlas, no lo hicieron.
The assassins could have finished them off but did not do so.
Al respecto, las Naciones Unidas no han hecho todo lo que hubieran podido hacer.
Here, the United Nations has not done as much as it could.
Por supuesto, si la naturaleza humana fuera diferente, los resultados hubieran podido ser mucho mejores.
Of course, if human nature were different, the results could have been much better.
Estos candidatos hubieran podido explicar la causa de la crisis y luchar por soluciones socialistas.
These candidates could have explained the cause of the crisis and fought for socialist solutions.
Ciertamente, Noé y su familia hubieran podido viajar una gran distancia en ese lapso de tiempo.
Surely, Noah and his family could have traveled a great distance in that time.
El cálculo del tiempo era tan sencillo y claro que aun los niños hubieran podido comprenderlo.
Calculation of the time was so simple and plain that even children could understand it.
Las Naciones Unidas no han resuelto todos los conflictos por medios pacíficos, pero tampoco hubieran podido hacerlo.
The United Nations has not resolved all conflicts by peaceful means, nor could it.
Nosotros siempre hemos estado al lado de las víctimas, cuyas muertes se hubieran podido evitar.
We have always been on the side of the victims, whose deaths could have been avoided.
Si las previsiones hubieran advertido de posibilidades de inundación, se hubieran podido tomar medidas preventivas.
If the lake was likely to flood, preventive measures could be taken.
Hay que recordar que si los equipos hubieran estado actualizados no hubieran podido ser atacados.
Remember that if the affected computers had been updated they could not have been attacked.
¿Pero que hubieran podido hacer aquí? Nada. Creo que fue la decisión adecuada.
But what could they do here? Nothing. I think it was the right decision.
Cerca de un 50% de los pacientes ≥ 75 años analizados hubieran podido ser incluidos en un estudio aleatorizado.
Nearly 50% of the patients ≥75 years old could have been included in a randomized study.
De esta manera, se han obtenido datos que difícilmente hubieran podido obtenerse mediante estudios de campo tradicionales.
This has provided data that would otherwise be difficult to obtain through traditional field studies.
Y se hubieran podido dedicar 300 millones de dólares para dar créditos con intereses blandos a los pequeños productores.
And $300 million could have been allocated to provide low-interest loans to small producers.
Sin ayuda no hubieran podido removerlos, y estaríamos ayudando a nuestros aliados cuando entraran en acción.
Without help you could not have removed them, and we will be aiding our allies when they go into action.
Quizá algunas de estas 456 vidas se hubieran podido salvar si hubiera habido un proceso más eficaz de DDR.
Perhaps some of these 456 lives could have been saved had there been more effective DDR.
Aquellas personas eran mis padres, pero hubieran podido ser otras.
These people were my parents, but it could have been others.
Word of the Day
to dive