hubieran pasado
-they/you had passed
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofpasar.

pasar

Será como si los últimos seis meses nunca hubieran pasado.
It'll be like the last six months never happened.
Será como si los últimos seis meses no hubieran pasado.
It'll be like the last six months never happened.
Es como si los últimos tres años no hubieran pasado.
It's like the last three years never happened.
Es como si los últimos 35 años de mi vida nunca hubieran pasado.
It's like the last 35 years of my life never happened.
Será como si estos últimos días nunca hubieran pasado.
It'll be like the last few days never happened.
Es como si los últimos 35 años de mi vida nunca hubieran pasado.
It's like the last 35 years of my life never happened.
Habló como si no hubieran pasado tres años de silencio entre nosotros.
He spoke as if there hadn't been three years of silence between us.
Porque ahora mismo, parece como si los últimos cuatro años no hubieran pasado.
Because right now, it feels like the last four years never happened.
Es como si hubieran pasado un millón de años.
It feels like it's been a million years.
Porque ahora mismo, parece como si los últimos cuatro años no hubieran pasado.
Because right now, it feels like the last four years never happened.
Deseo... deseo que muchas cosas no hubieran pasado nunca.
I wish... I wish a lot of things never happened.
Ojalá muchas cosas no hubieran pasado.
I wish a lot of things never happened.
Fue como si nunca hubieran pasado.
It was like it never happened.
Normalmente no nos interesaríamos hasta que hubieran pasado un par de días.
Normally we wouldn't take an interest until we at least had a few days go by.
Necesitamos compartir las cosas que hacemos o es como si nunca hubieran pasado.
I mean, we need to share the things we do... or it's like it never happened.
Como si nunca hubieran pasado.
As in, never happened.
Es como si... me hubiera dormido hace tiempo y los años hubieran pasado.
It's as if I, I don't know, justwentto sleep a long time ago... and missed the years between.
Es como si... me hubiera dormido hace tiempo y los años hubieran pasado.
It's as if I, I don't know, just went to sleep a long time ago and missed the years between.
Mi abuela siempre me decía que si no escribes una nota de agradecimiento es como si las cosas buenas nunca hubieran pasado.
My grandmother always told me that if you don't write a thank you note, it's as if the good thing never happened.
No hacen caso, tan alegres y fáciles, asintiendo el uno al otro, y susurrando, como si nada hubieran pasado.
They press out as cheerful and as easy, bowing to one another, and whispering together, as if nothing was the matter.
Word of the Day
ink