hubieran intentado
-they/you had tried
Past perfect subjunctive ellos/ellas/ustedes conjugation of intentar.

intentar

Si nunca hubieran intentado hacerme caer, no sabría que soy inquebrantable.
If they never tried to break me, I wouldn't know that I'm unbreakable.
Si no hubieran intentado reducirme a cenizas, no sabría que después puedo resurgir.
If they hadn't tried to reduce me to ashes, I wouldn't know that I can rise from them.
Les hubiera resultado mucho más difícil si simplemente hubieran intentado lanzar sus listas de reproducción solos en su plataforma.
Life would have been difficult if they just tried to launch their playlists solely on their own platform.
Pero si los filósofos y eruditos hubieran intentado seriamente conseguir tal serenidad autosatisfecha, ¿habrían sido capaces de construir nuestra civilización?
But if philosophers and scholars had seriously attempted to achieve such self-satisfied serenity, would they have been able to build our civilization?
Sé que entre ustedes dos nunca ha habido nada, .. .. que por nuestra amistad ni siquiera lo hubieran intentado.
I know nothing happened between the two of you, you'd never do it because we're friends.
Si tuvieran las condiciones en Nicaragua para un golpe, ya lo hubieran intentado, pero no las tienen, porque no cuentan con un Ejército, con una Policía.
If they did, they would have already tried, but they can't count on the army or the police.
Una vez tuve un novio que se aseguraba de que yo supiera al detalle con qué mujeres atractivas hablaba, cualquier flirteo que hubieran intentado con él, quién pensaba que le estaba echando el ojo e incluso me decía qué mujeres le parecían atractivas.
I once had a man who made sure I was very well aware of any attractive woman he spoke to, any flirtation he felt had occurred, anyone he thought was checking him out, and indeed, even anyone he found attractive.
Desearía que lo hubieran intentado un poco más duro.
I wish you both would have tried a little harder.
Si ellos hubieran intentado limpiar toda la sangre, hubieran hecho un buen trabajo.
If they were trying to clean up all the blood, they did a good job.
Si no lo hubieran intentado aquí, lo habrían intentado en otro lugar.
If they hadn't attempted it here, they would have attempted it somewhere else.
Esto pudo haber salido mal si más clientes hubieran intentado atacar a la marca.
This could have gone poorly if other users joined in to bash the brand.
Habían sido arrestados [Página 170] después de que hubieran intentado escapar a su país.
They had been arrested [Page 170] after they had tried to make their way back to their country.
Estos adversarios tenían tanto motivos como medios para corregir falsedades acerca de él si los primeros discípulos las hubieran intentado.
These opponents had both motives and means to correct falsehoods about Him had the first disciples attempted them.
Si hubieran intentado un cruce legal, se requeriría que Canadá los envíe de vuelta en virtud de los tratados existentes con Washington.
Had they attempted a legal crossing, Canada would be required to send them back under existing treaties with Washington.
Además, la CIDH resalta que los peticionarios no hicieron referencia a ningún recurso que hubieran intentado en lo concerniente a esta supuesta violación.
What is more, the IACHR underscores that the petitioners made no reference to any remedy they might have pursued in relation to this alleged violation.
Usted puede eliminar todos los intentos de resolver el examen de todos sus estudiantes y después editar el examen, como si nunca lo hubieran intentado resolver ningún estudiante.
Note: You can delete all quiz attempts by students and then edit the quiz as if no students had attempted it.
Si estas élites reformistas no hubieran organizado esta revolución pasiva global, es poco probable que los Gobiernos del mundo hubieran intentado establecer una regulación a nivel mundial para abordar los problemas ecológicos globales.
Had these reformist elites not mounted this global passive revolution, it is unlikely that the world's governments would have attempted to establish global-level regulation to address global ecological problems.
Eso ha llevado a que ahora tengamos un compromiso mucho peor al que habríamos podido conseguir si desde un principio todos hubieran intentado llegar a una solución constructiva.
The upshot is that the compromise we now have is not as good as it might have been if everyone had sought a constructive solution from the outset.
Word of the Day
to pour