ir
Si no hubieran ido allí, nada de esto hubiese ocurrido. | If you hadn't gone there, this wouldn't have happened. |
Habríamos sido más felices si no hubieran ido a la luna. | We would've been happier if we hadn't landed on the moon. |
Han vuelto, como si nunca se hubieran ido. | They're back as if they'd never been gone. |
Si Victoria fuera el único lugar en el mundo, y ustedes no se hubieran ido, | If Victoria were the only place in the world, and you hadn't gone, |
No habría sobrevivido si los vorlones no hubieran ido por ella. | There is no way she could have survived if the Vorlons hadn't come for her. |
Ójala las cosas te hubieran ido diferente. | I wish it were different for you. |
Si su plan hubiera funcionado, habrían terminado y se hubieran ido en una semana. | Had the plan worked of theirs they would be finished and gone, in about a week's time. |
Es decir, lo que habrían cobrado los trabajadores si hubieran ido a trabajar. | In other words, the artist matches what the workers would have been paid by going to work. |
Si eso hubiera ocurrido, Emanuel y los Hijos del Paraíso asociados se hubieran ido del universo. | In such an event, Immanuel and the associated Paradise Sons would have taken leave of the universe. |
Es posible que los conservadores, imperialistas serios y fogueados, no hubieran ido tan lejos en esta etapa. | It is possible that the Conservatives, serious and experienced imperialists, would not at the present stage go so far with repressions. |
Si las cosas hubieran ido según el deseo de De Gasperi, habría significado comenzar desde una etapa muy avanzada en el proceso federalista de Europa. | Had things gone according to the wishes of De Gasperi, this would have meant starting from a very advanced stage in the process of the federalization of Europe. |
El museo Amuri ha sido elogiado por su autenticidad; los visitantes dicen que se siente como si los residentes se hubieran ido hace solo un momento a alguna parte, pero como si fueran a volver en cualquier momento. | The Amuri museum has been praised for it's authenticity; visitors say it feels like the residents would have just gone for a quick visit somewhere but would return to their homes later. |
De ser unas reivindicaciones desorbitadas, ahora la empresa las presenta como de interés para la empresa a largo plazo, como si los trabajadores nunca hubieran ido a la huelga y la dirección actuase por propia voluntad. | Far from the workers' demands being unreasonable, these demands are now presented by the company as being in the wider long-term interests of the company, as if the workers had never gone on strike and management was acting of its own free will. |
Ellos no hubieran ido a los gentiles con el evangelio. | They would never have gone to the Gentiles with the gospel. |
MARTIN WEISS: Exacto, nos aseguramos de que se hubieran ido. | MARTIN WEISS: Now we made sure they were gone, right. |
Podría haber sido mejor para nosotros si se hubieran ido. | It might be better for us if they have. |
Pero no hubieran ido tan lejos, no por eso. | They wouldn't have gone this far, not for that. |
Empiezas a desear que Noah y John se hubieran ido también. | You are beginning to wish Noah and John were gone too. |
Sí, pero era temporal. Ellos... se hubieran ido. | Yeah, but it was temporary. They... They would have been gone. |
Como que todos mis problemas y dolores se hubieran ido para siempre. | Feeling, like all my problems and pain were forever gone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.