hubieran hecho
-they/you had done
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofhacer.

hacer

La ironía es que si lo hubieran hecho, hubieran perdido.
The irony is that if they had, they would have lost.
Xena asiente como si lo hubieran hecho, y continua su camino.
Xena nods as if they had, and continues on her way.
Si lo hubieran hecho, tendríamos algo más para seguir.
If you had, we might have more to go on.
Si lo hubieran hecho, no conoceríamos el Evangelio.
If they had, we would not know the Gospel.
Si no lo hubieran hecho, tal vez no estarían sentados aquí.
If you hadn't, you might not be sitting here.
Eso no quiere decir que no hubieran hecho nada antes.
This is not to say that they had not done so before.
Si lo hubieran hecho, habrían sido repelidos desde el cielo.
If they had, they would have been shot out of the sky.
Si no lo hubieran hecho, nosotros no podríamos estar en esta coyuntura.
If you had not, we could not be at this juncture.
Si no lo hubieran hecho, las tendría a ambas.
If they hadn't, I would have had you both.
¿Si no lo hubieran hecho, sería tu historia diferente?
If they hadn't, would it make a difference to your story?
Ójala no lo hubieran hecho sobre una colina.
If they only hadn't done it on a hill.
Y si no lo hubieran hecho el mundo sería un lugar muy diferente.
And if he hadn't been, the world would be a very different place.
No estarías hablando conmigo si lo hubieran hecho.
Wouldn't be talking to me if you did.
Fue como si los estudiantes no hubieran hecho nada en absoluto.
It was as if the grad students hadn't shown up at all.
Sería mejor si ya lo hubieran hecho.
It would be best if you did that straightaway.
Fue un elemento adicional a la ceremonia que normalmente no hubieran hecho.
It was an additional element that they normally would not include.
¡Tonterías! ¡Si lo hubieran hecho, lo habrían mostrado públicamente!
Nonsense! If they had, they would have displayed it publicly!
Si lo hubieran hecho a tiempo, no estaríamos aquí.
If they'd done it on time, we wouldn't be here.
Era como si lo hubieran hecho todo en un día.
It was like they did that all in one day.
No podemos creer que esas personas hubieran hecho algo así.
We can't believe that these people would do something like that.
Word of the Day
passage