exponer
Se quejaron de que se había facilitado muy poca información sobre cuáles podían ser exactamente los problemas que planteaba el sistema, aparte del hecho de que solo se hubiera utilizado una vez, y lamentaron que los posibles países importadores no hubieran expuesto su experiencia. | They complained that too little information had been provided on what exactly might be the problems with the system other than the fact that it had only been used once, and that potential importing countries had not described their experiences. |
Sila tripulación hubiera seguido la orden, les hubieran expuesto a la posibilidad de sufrir tortura. | If the crew had followed the order, these migrants may well have been tortured. |
Al entrar, era como si hubieran expuesto la propia ciudad, enmarcada por las múltiples ventanas del museo. | Inside it felt as if the city was on show, framed by the museum's many windows. |
Reteniendo estos libros, los discípulos se hubieran expuesto a la tentación; vendiéndolos, hubieran colocado la tentación en el camino de otros. | By retaining these books the disciples would have exposed themselves to temptation; by selling them they would have placed temptation in the way of others. |
Si los hogares hubieran sido el lugar ideal no se hubieran expuesto de la forma que lo hacían al celebrar los servicios en las catacumbas. | It was a result of persecution. If homes were the ideal spot for assembly then they wouldn't have had services inCatacombs. |
Los brotes pueden llegar a estar tan cubiertos de cristales, que parece como si las plantas se hubieran expuesto a una tormenta de nieve, por eso el White de su nombre. | The buds can become so thickly covered in crystals that they look as if the plants have been exposed to a blizzard, on this account it has the White part in her name. |
Podría venir en cualquier día, podría haber venido hace semanas, si tan solo la gente de los medios de comunicación hubiera hecho lo correcto y hubieran expuesto un poco más rápido la verdad. | It could come at any day, it could have come weeks ago, if only the news folks would but do the right thing, and expose the truth just a little bit faster. |
Si se hubieran expuesto los hechos tal y como son, ante ustedes y los demás, y si se hubiera dado una oportunidad al diálogo tanto práctica como objetivamente, los acontecimientos tal vez habrían seguido un curso muy diferente. | Had the facts been put to you, and to others, as they really are, and had dialogue been given a chance both practically and objectively, the course of events might have been very different. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.