hubieran excluido
-they/you had excluded
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofexcluir.

excluir

Si la adjudicación de la unidad productiva reúne los requisitos fijados por la legislación laboral para apreciar la sucesión de empresa, la sucesión de empresa y sus efectos existen aunque se hubieran excluido expresamente por el auto de adjudicación del Juez del concurso.
If the award of a unit of production meets the requirements determined by labor law for a transfer of undertakings to be discerned, the transfer of an undertaking and its effects exist even if they have been expressly excluded in the award decision by the insolvency judge.
Estos pacientes se hubieran excluido de los ensayos previos del COG.[11]
These patients would have been excluded from previous COG trials.[11]
Estos pacientes se hubieran excluido de los ensayos previos del COG.[10]
These patients would have been excluded from prior COG trials.[10]
Esta disminución habría sido más acusada si los importes de las indemnizaciones por despido se hubieran excluido de la tendencia mencionada.
This decrease would have been more pronounced had the amounts of severance payments been excluded from the above trend.
Esta disminución habría sido más explícita, sin embargo, si los importes de las indemnizaciones por despido se hubieran excluido de la tendencia mencionada.
This decrease would have been more explicit, however, had the amounts of severance payments been excluded from the above trend.
En cualquier caso, aunque las ventas internas se hubieran excluido del análisis, las tendencias no habrían cambiado de forma sustancial.
In any case, should captive sales be excluded from the analysis, the trends in sales would show no substantive changes.
Y, por supuesto, SLAYER o METALLICA nunca se habrían convertido en lo que son si hubieran excluido el Punk Rock, por ejemplo.
And of course Slayer or Metallica would never have become what they are if the excluded punk rock for instance.
Si se hubieran excluido esos productores de la producción, el grado de apoyo de ésta a la solicitud hubiera sido aún mayor.
Had such producers been excluded from the industry, the extent of industry support for the petition would have been even higher.
El déficit de financiación del presupuesto ordinario habría sido de 104,8 millones de dólares si se hubieran excluido de los ingresos totales las ganancias cambiarias y los ingresos por concepto de intereses.
The funding gap for the regular budget would have been $104.8 million if the exchange rate gains and the interest income were excluded from the total income.
El déficit de financiación del presupuesto ordinario habría ascendido a 28,5 millones de dólares si se hubieran excluido del total de ingresos las ganancias por las variaciones favorables de los tipos de cambio y los ingresos por concepto de intereses.
The funding gap for the regular budget would have been $28.5 million if the exchange rate gains and the interest income were excluded from the total income.
Como resultado de ello, en su opinión, el compromiso alcanzado en la Conferencia de Revisión estaba claro, y la competencia de la Corte podría ampliarse a los nacionales de aquellos Estados Partes que no habían ratificado las enmiendas, salvo que se hubieran excluido voluntariamente.
As a result, in their view the compromise reached at the Review Conference was clear, and jurisdiction of the Court could extend to nationals of those States Parties which had not ratified the amendments, unless they opted out.
Word of the Day
ink