descubrir
No hubieran sabido nunca que había una filtración si los de Inteligencia Naval no lo hubieran descubierto. | KENSI: You wouldn't have even known there was a leak if Naval Intelligence hadn't discovered it. |
Quise combinar lo mejor de estos elementos para que los jugadores pudieran acceder fácilmente a aquellas áreas que ya hubieran descubierto. | I wanted to combine the best of these elements so that you'd be able to easily go to areas you've already discovered. |
¡Qué desperdicio de potencial humano hubiera sido si los profesionales de Head Start no hubieran descubierto las sutiles fortalezas de la Sra. M, si no hubieran alimentado gradualmente su autoestima y ayudado a educar a sus tres hijos! | What a waste of human potential it would have been if the Head Start professionals hadn't searched for Mrs. M's subtle strengths, gradually nurtured her self-confidence, and helped to educate all three of her children! |
Era como si, colectivamente, hubieran descubierto que yo no encajaba allí. | It was as if collectively they had discovered that I did not belong there. |
¿Sabéis lo que podría haber pasado si os hubieran descubierto o atropellado? | Do you know what could have happened if you would have got discovered or run over? |
Si se hubieran descubierto. | If they had been discovered. |
Si lo hubiera dejado allí te hubieran descubierto. | They would have found it. |
Por tanto, no se apeló porque se hubieran descubierto hechos nuevos desconocidos para el tribunal de primera instancia. | There was thus no ground of appeal dealing with the emergence of any facts which were unknown to the trial court at first instance. |
Si se realizara un uso más amplio del uranio empobrecido, se hubieran descubierto pruebas mediante los trabajos de muestreo de la NRC. | If more widespread use of DU was carried out, evidence of it would have been discovered through the sampling efforts of the NRC. |
Es como si hubieran descubierto al candidato político ideal que de pronto anuncia que, para llevar a cabo sus propósitos, primero debe ser asesinado (Long, 189). | It is as if they have discovered the ideal political candidate who suddenly announces that, to carry out his purposes, he must first be assassinated (Long, 189). |
Sin embargo, casi una semana después de que se hubieran descubierto los graffitis –y después de la lluvia torrencial del sábado por la noche- las tres imágenes permanecen en condiciones impecables. | However, almost a week after the stencils were discovered—and after Saturday night's torrential downpour—all three images remain in pristine condition. |
Leamington es una de las ciudades más grandes de Gran Bretaña aunque probablemente no habría pasado de ser un pueblecito cercano a Warwick si no hubieran descubierto sus beneficiosas aguas termales. | Leamington is one of Britain's largest towns, but would have probably remained as a small village near Warwick if it wasn't for the discovery of its healing spa waters. |
En determinados casos, las pruebas de toxicidad de dosis repetidas se podían modificar (es decir, reducir), por ejemplo, cuando se proponían nuevas combinaciones de sustancias conocidas y en los análisis iniciales no se hubieran descubierto efectos potenciadores. | Repeated dose toxicity testing could be modified (i.e. reduced) in certain instances, for example, if new combinations of known substances were proposed and no potentiating effects had been observed during initial screening. |
Un asunto destartalado en medio del páramo. Con toda honestidad, si los bandidos no hubieran descubierto tontamente su ubicación a través de tácticas descuidadas, parecía probable que un fuerte viento hubiera podido de todos modos haber colapsado la eventualmente llamada fortaleza. | In all honesty, if the bandits had not foolishly given away their location through sloppy tactics, it seemed likely that a brisk wind might have collapsed their so-called fortress eventually anyway. |
De todas maneras, el corazón del vínculo es una poderosa búsqueda de significado y comprensión y aunque nunca hubieran descubierto esto de si mismos en el pasado, la pareja seguramente lo constelará. | Nevertheless, at the heart of the bond is a powerful quest toward understanding and meaning; and even if neither of you has seen yourselves in this light in the past, the partnership is sure to constellate it in you both. |
Más recientemente, en octubre 23, el jefe de la policía secreta en Colombia (DAS), Jorge Noguera, renunció después de que se hubieran descubierto las grabaciones donde se discutían los presuntos planes de la agencia para entregar información de inteligencia a paramilitares. | Most recently, on October 23rd the head of Colombia's secret police (DAS), Jorge Noguera, resigned after the discovery of tapes discussing the agency's alleged plans to give intelligence information to the paramilitaries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.