hubieran demostrado
-they/you had demonstrated
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdemostrar.

demostrar

Estos centros coordinadores podrían ser instituciones nacionales que hubieran demostrado capacidad de usar datos satelitales.
Those focal points could be national institutions with a demonstrated ability to use satellite data.
Después de todo, las cosas todavía no estarían aquí si no hubieran demostrado su eficacia durante tanto tiempo.
After all, those things wouldn't still be here if they had not proven themselves effective for so long.
Al CHMP le preocupaba que los estudios presentados por la empresa no hubieran demostrado suficientemente que los efectos de MULTAQ sobre la frecuencia y el ritmo cardiacos fueran beneficiosos para los pacientes, puesto que no se había comparado MULTAQ con un medicamento ya aprobado para las mismas patologías.
The CHMP was concerned that the studies presented by the company had not sufficiently shown that MULTAQ's effects on heart rate and rhythm would be beneficial to patients, since they had not compared MULTAQ to an existing medicine licensed for the same conditions.
Lo que no sucedió. En cambio, ellos ocultaron pruebas que hubieran demostrado su inocencia.
This it did not do. Instead, they withheld evidence that would have demonstrated his innocence.
Creo que si nos hubieran demostrado debilidad, no hubiéramos podido salir adelante.
I think that if they'd shown any weakness, we might not have gotten through those times.
Varios oradores encomiaron el hecho de que los delegados hubieran demostrado el mismo espíritu de cooperación que había prevalecido durante la negociación de la Convención y sus Protocolos.
Several speakers commended that the delegates demonstrated the spirit of cooperation, as had prevailed during the negotiation of the Convention and its Protocols.
Análogamente, cabría reproducir inmediatamente en otros lugares las iniciativas que hubieran demostrado su eficacia en un contexto específico, mientras que otras podrían requerir su adaptación previa.
Likewise, initiatives that had proven successful in a specific context might lend themselves to immediate replication elsewhere, while other initiatives might require prior adaptation.
No habría sido posible tal éxito si las delegaciones no hubieran demostrado un auténtico espíritu de conciliación, a pesar de las dificultades que eso representa para algunas de ellas.
That success would not have been possible if delegations had not shown a genuine spirit of compromise despite the difficulties that such an approach involved for some among them.
También se dijo que, independientemente del proceso de gestión general integrada, se deberían aplicar en todos los lugares de destino los principios y métodos que hubieran demostrado su eficacia.
The view was also expressed that, independently of the process of integrating global management, those principles and methods that had proven to be successful should be applied across duty stations.
Por su parte, Fanmi Lavalas cuestionó la imparcialidad de algunos miembros de la Iniciativa de la Sociedad Civil e insistió en que solo los que hubieran demostrado ser totalmente neutrales podrían actuar como facilitadores.
For its part, Fanmi Lavalas questioned the impartiality of some of the members of the Civil Society Initiative and insisted that only those who had shown complete neutrality could act as facilitators.
Deberían asignarse nuevos escaños no permanentes a países industrializados y países en desarrollo que hubieran demostrado ser actores fundamentales en sus regiones y cuya contribución al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad fuera indispensable.
New permanent seats should be allocated for industrialized and developing countries which have proved to be key players in their regions and whose input for the maintenance of security and stability is indispensable.
Todos los préstamos concedidos por Triodos Bank en el sector agrario se han realizado a explotaciones con certificado ecológico, en conversión hacia modelos de producción ecológicos o que hubieran demostrado un compromiso inequívoco con estos principios y prácticas.
All of Triodos Bank's agricultural loans are to farms that are either certified organic, in conversion to organic production or demonstrate a clear alignment with those principles and practices.
Se ha comprobado más allá de toda duda que complotaron contra ellos, que se inventaron pruebas, que pagaron a gente para mentir y suprimieron pruebas que hubieran demostrado que eran inocentes.
It has been proven beyond a shadow of a doubt that people were framed, that evidence was manufactured, that people were paid to lie, they withheld evidence that could prove people was innocent.
Según algunos representantes, el mandato debería hacer hincapié en la creación de nuevos centros que se ocuparan fundamentalmente del Convenio de Estocolmo; otros se declararon a favor de utilizar centros existentes, que ya hubieran demostrado su utilidad y promoverían las sinergias.
Some representatives believed that the terms of reference should emphasize new centres focused on the Stockholm Convention; others argued for the use of existing centres, which were proven and would promote synergies.
Un orador se refirió a la posibilidad de que los Estados Miembros otorgaran permisos de residencia a las víctimas de trata que cooperaran con las autoridades investigadoras o hubieran demostrado que habían roto sus vínculos con los responsables de la trata.
One speaker referred to the possibility of Member States providing residence permits to victims of trafficking who cooperated with the investigative authorities and who had been shown to have severed their links with traffickers.
Si las organizaciones humanitarias en defensa de estas personas hubieran demostrado la misma fuerza que las organizaciones en defensa de los animales, probablemente se hubiera podido hacer algo por estos niños europeos que mueren todos los días.
If the humanitarian organisations acting in the interests of those individuals had shown the same determination as their counterparts promoting the cause of animals, something could probably have been done to help the European children dying day after day.
Word of the Day
to purr