hubieran crecido
-they/you had grown
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcrecer.

crecer

Es como si el muro le hubieran crecido piernas.
It is as if the wall has grown legs.
¿Qué habría pasado si hubieran crecido juntos?
Well, what would have happened if the Mallifert twins had grown up together?
Es más: era como si Dries los hubiera plantado juntos y hubieran crecido en un abrigo.
It was as though they were planted together and grew into a coat.
De qué otra manera hubieran crecido y movido más allá de la dualidad, a menos que lo entendieran.
How else would you have grown and moved beyond duality unless you understood it.
Los gemelos idénticos u otros hermanos separados al nacer no son menos parecidos que si hubieran crecido juntos.
Identical twins, or any siblings, who are separated at birth are no less similar than if they had grown up together.
Era como si en ausencia del trabajo diligente de la yarda, las malas hierbas hubieran crecido traseras tan nocivo como antes.
It were as if in the absence of diligent yard work, the weeds had grown back as noxiously as before.
Ahora bien, ello no demostraría ni siquiera sugeriría que las ventas de whisky hubieran crecido a costa de las ventas de cera para pisos.
But this does not prove or even suggest that whisky sales have grown at the expense of floor polish sales.
Incluso cuando han crecido, olvidan fácilmente el amor a sus padres, como si hubieran crecido por sí mismos, sin la dedicación de ellos.
Even after they have grown up, they easily forget about their parents' love, as if they have grown up by themselves without their parents' devotion.
Parece como si, frente a la tormenta que ya sacude los cielos y suelos del mundo, las bases de apoyo zapatistas se hubieran crecido.
Indeed, it looks like in the face of the storm that is shaking heaven and earth all over the world, the Zapatista bases of support have grown.
¡Oh, Genial! Corrió como si le hubieran crecido alas, convirtiéndose en un punto en la distancia en un parpadeo.
He ran off as though he had grown wings, in the blink of an eye becoming little more than a speck of dust in the distance.
Si no fuese por los sumideros naturales que absorben casi la mitad del CO2 producido por los humanos en los últimos 15 años, las concentraciones atmosféricas hubieran crecido de manera más drástica.
Were it not for the natural sinks taking up nearly half the human-produced CO2 over the past 15 years, atmospheric concentrations would have grown even more dramatically.
Si todas las tribus hubieran crecido como la tribu de Menashé, con un 63.7 % de aumento en 38 años, el pueblo entero hubiera tenido unos 384.450 varones más, en total 988.000.
If all the tribes had grown as much as Menashe's tribe did, which increased by 63.7%, the people would have had approximately 384,450 more men, altogether 988,000 men.
¿Te das cuenta de que cada helecho que crecía allá en las épocas más lejanas todavía estaría creciendo, y que crecería además de todos los árboles que hubieran crecido desde entonces?
Do you realize that every fern tree that was growing back in the earliest ages would still be growing and this would be in addition to every tree that had grown since?
Word of the Day
to bake