hubieran cobrado
Past perfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcobrar.

cobrar

Bueno, siempre y cuando los abogados hubieran cobrado.
Well, as long as the lawyers got paid.
El bando al que pertenezca un jugador que se inmiscuya en el juego de otros, pierde y tiene que devolver los tantos que se hubieran cobrado.
The team to which a player who interferes in the game of others belongs, loses and has to return the points that they would have collected.
Si Dwight Yorke (Trinidad y Tobago), Romelu Lukaku (Bélgica) o Alexis Sánchez (Chile) hubieran cobrado exitosamente los penaltis, sus países se habrían añadido a la lista.
Had Dwight Yorke (Trinidad & Tobago), Romelu Lukaku (Belgium) or Alexis Sanchez (Chile) been successful with their spot-kicks, their countries would have been added to the list.
Cerca de dos años más tarde, después de que algunos corrimientos de tierra hubieran cobrado sus víctimas, se formaron cañones en la misma área y el agua pronto comenzó a fluir hacia los cañones.
About two years later, after some landslides had taken their toll, canyons were formed in the same area and water soon began to flow in the canyons.
En caso de que se revendieran las participaciones adquiridas, la ventaja correspondería a los intereses que se hubieran cobrado al contribuyente por una línea de crédito de las características descritas en el considerando anterior.
If the acquired shareholdings were resold, the advantage would correspond to the interest that would have been charged to the taxpayer for a credit line with the characteristics described in the previous recital.
Recomendado por la Casa llegó el Revuelto de Boletus, cebolla confitada y Foie (12 €), exquisito revuelto y a un precio que no nos pareció nada caro (en otro restaurante fácilmente hubieran cobrado 18 €).
Recommended by the House came Scrambled Eggs with Wild Mushrooms, Foie onion and (12 €), exquisite stirred at a price that we did not find anything expensive (in another restaurant easily have become 18 €).
En caso de que se revendieran las participaciones adquiridas, la ventaja correspondería a los intereses que se hubieran cobrado al contribuyente por una línea de crédito de las características descritas en el considerando anterior.
In the event that the acquired shareholdings are resold, the advantage would correspond to the interest that would have been charged to the taxpayer for a credit line with the characteristics described in the previous paragraph.
El Grupo coincide con esta opinión y considera, de manera similar, que, si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, es probable que la garantía se hubiera cancelado y no se hubieran cobrado las comisiones.
The Panel agrees with this determination and similarly finds that, had Iraq's invasion and occupation of Kuwait not occurred, the guarantee would likely have been cancelled and the commissions would not have been charged.
Word of the Day
milkshake