Possible Results:
visitar
Y yo no lo hubiera visitado nunca. | And I've never seen it all. |
Tal vez si lo hubiera visitado, y hubiera ido a la audiencia de libertad condicional. | Maybe if I'd have went and seen him more, gone to the parole hearing. |
No sabía que el senador Clark hubiera visitado la base. | I wasn't aware that Senator Clark had ever visited the base. |
Si hubiera visitado este lugar cuando tenía quince años, lo recordaría. | If I visited this place when I was 15, I would remember that. |
Lo haría si alguna vez la hubiera visitado. | At least, I would if I'd ever been there. |
Si hubiera sabido que estabas enfermo, te hubiera visitado en el hospital. | If I had known that you were sick, I would have visited you at the hospital. |
Si hubiera sabido que estabas enferma, te hubiera visitado en el hospital. | If I had known that you were sick, I would have visited you at the hospital. |
Todo era tan familiar para mí, como si yo hubiera visitado esas realidades muchas veces. | It was all so familiar to me, as if I had visited that reality many times. |
Se comportan como si el visitante hubiera visitado su sitio web y pudiera usar cookies o capturar información. | They behave as if the visitor has visited their website and may use cookies or capture information. |
Esa situación injusta podría haberse evitado si el Relator Especial hubiera visitado el Sudán en noviembre de 1999. | That unfair situation might have been avoided had the Special Rapporteur visited the Sudan in November 1999. |
El contenido incrustado proveniente de dichas redes se comporta exactamente de la misma manera que si el visitante las hubiera visitado. | The embedded content from these networks behaves in exactly the same way as if the visitor had visited them. |
Me pareció que nunca antes, en ningún lugar que hubiera visitado, había escuchado un lenguaje semejante. | I thought I had never heard so much in any place that I had ever visited. |
El coronel era un habitué de de las casas mientras que el general nunca se supo que las hubiera visitado. | The Colonel was a constant habitué of the houses while the General was never known to have visited them. |
El contenido incrustado de otras web se comporta exactamente de la misma manera que si el visitante hubiera visitado la otra web. | Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website. |
El contenido insertado de otros sitios web se comporta de la misma manera como si el visitante hubiera visitado el otro sitio web. | Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website. |
El contenido incrustado de otras web se comporta exactamente de la misma manera que si el visitante hubiera visitado la otra web. | The embedded content of other websites behaves in exactly the same way as if the visitor had visited the other website. |
El contenido integrado de otros sitios web se comporta de la misma manera que si el visitante hubiera visitado el otro sitio web. | Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website. |
El contenido incrustado de otros sitios web se comporta exactamente de la misma manera que si el visitante hubiera visitado el otro sitio web. | Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website. |
El año pasado viajé a 40 ó 45 países y aún hubiera visitado más pero tenía un perrito. | You know, last year I was ill for 40, 45 countries and I would've gone to more, but I'd just got a puppy. |
El contenido incrustado se comporta de la misma manera que si el visitante hubiera visitado el otro sitio web, el del contenido original. | Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
