Possible Results:
hubiera visitado
-I had visited
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofvisitar.
hubiera visitado
-he/she/you had visited
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofvisitar.

visitar

Y yo no lo hubiera visitado nunca.
And I've never seen it all.
Tal vez si lo hubiera visitado, y hubiera ido a la audiencia de libertad condicional.
Maybe if I'd have went and seen him more, gone to the parole hearing.
No sabía que el senador Clark hubiera visitado la base.
I wasn't aware that Senator Clark had ever visited the base.
Si hubiera visitado este lugar cuando tenía quince años, lo recordaría.
If I visited this place when I was 15, I would remember that.
Lo haría si alguna vez la hubiera visitado.
At least, I would if I'd ever been there.
Si hubiera sabido que estabas enfermo, te hubiera visitado en el hospital.
If I had known that you were sick, I would have visited you at the hospital.
Si hubiera sabido que estabas enferma, te hubiera visitado en el hospital.
If I had known that you were sick, I would have visited you at the hospital.
Todo era tan familiar para mí, como si yo hubiera visitado esas realidades muchas veces.
It was all so familiar to me, as if I had visited that reality many times.
Se comportan como si el visitante hubiera visitado su sitio web y pudiera usar cookies o capturar información.
They behave as if the visitor has visited their website and may use cookies or capture information.
Esa situación injusta podría haberse evitado si el Relator Especial hubiera visitado el Sudán en noviembre de 1999.
That unfair situation might have been avoided had the Special Rapporteur visited the Sudan in November 1999.
El contenido incrustado proveniente de dichas redes se comporta exactamente de la misma manera que si el visitante las hubiera visitado.
The embedded content from these networks behaves in exactly the same way as if the visitor had visited them.
Me pareció que nunca antes, en ningún lugar que hubiera visitado, había escuchado un lenguaje semejante.
I thought I had never heard so much in any place that I had ever visited.
El coronel era un habitué de de las casas mientras que el general nunca se supo que las hubiera visitado.
The Colonel was a constant habitué of the houses while the General was never known to have visited them.
El contenido incrustado de otras web se comporta exactamente de la misma manera que si el visitante hubiera visitado la otra web.
Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website.
El contenido insertado de otros sitios web se comporta de la misma manera como si el visitante hubiera visitado el otro sitio web.
Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website.
El contenido incrustado de otras web se comporta exactamente de la misma manera que si el visitante hubiera visitado la otra web.
The embedded content of other websites behaves in exactly the same way as if the visitor had visited the other website.
El contenido integrado de otros sitios web se comporta de la misma manera que si el visitante hubiera visitado el otro sitio web.
Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website.
El contenido incrustado de otros sitios web se comporta exactamente de la misma manera que si el visitante hubiera visitado el otro sitio web.
Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website.
El año pasado viajé a 40 ó 45 países y aún hubiera visitado más pero tenía un perrito.
You know, last year I was ill for 40, 45 countries and I would've gone to more, but I'd just got a puppy.
El contenido incrustado se comporta de la misma manera que si el visitante hubiera visitado el otro sitio web, el del contenido original.
Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website.
Word of the Day
fig