Possible Results:
tocar
Si no hubiera tocado esa cámara usted contaba con eso. | If I hadn't taken that camera... You were counting on that. |
Sentà como si alguien me hubiera tocado. | I felt as if someone touched me. |
Deseo que ella nunca te hubiera tocado. | I wish she had never touched you. |
No se veÃa como que lo hubiera tocado. | It didn't look like it touched him. |
Ojalá yo tampoco lo hubiera tocado nunca. | I wish I'd never touched it either. |
Como una mano que me hubiera tocado. | Like a hand touched me. |
Si hoy no hubiera tocado, podrÃa haber acabado mi vida como la esposa de Matsuzaki. | If I didn't play today, I might have finished my life as Matsuzaki's wife. |
Ha cambiado mi vida, realmente no sé si hay una sola parte que sea más significativa, es como si la experiencia hubiera tocado mi alma para la eternidad. | It has changed my life. I don't really know if there is a single part that is more significant, it is as if the experience touched my soul for eternity. |
Si Mike Bloomfield solo hubiera tocado en esta pieza, que también ayudó a componer, del segundo disco de la Paul Butterfield Blues Band su nombre seguirÃa siendo uno de los más importantes entre los guitarristas de rock de la historia. | If Mike Bloomfield had only played on this song, which he also helped write, from the second release of the Paul Butterfield Band, his name would still be one of the most important guitarists in rock history. |
La ventana se cerró de un golpe sin que nadie la hubiera tocado. | The window slammed shut without anyone touching it. |
Es exactamente como si yo hubiera tocado una terminación nerviosa. | It's exactly as if I had touched a nerve ending. |
Parece como si le hubiera tocado la loterÃa Sra. Dixon. | It looks like you've won the lottery, Mrs Dixon. |
Dijo que parecÃa como si hubiera tocado su alma. | He said it seemed... as if I had touched his soul. |
Si hubiera tocado el suelo serÃa llamado un meteorito. | If it had hit the ground it would be called a meteorite. |
Dijo que era como si le hubiera tocado el alma. | He said it seemed... as if I had touched his soul. |
Si nos hubiera tocado Portugal tendrÃamos las mismas preocupaciones. | If we have met Portugal we'd have the same worries. |
SÃ, habrÃa sido agradable que no hubiera tocado todo el queso. | Yeah. It would've been nicer if he hadn't touched all the cheese. |
No se ve como si hubiera tocado tu piel. | It doesn't look like it touched your skin. |
No se ve como si hubiera tocado tu piel. | It doesn't look like it touched your skin. |
Como si te hubiera tocado la loterÃa. | As if you had won the lottery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
