Possible Results:
hubiera sometido
-I had subdued
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofsometer.
hubiera sometido
-he/she/you had subdued
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsometer.

someter

Por lo tanto, nosotros habríamos votado a favor del inciso v) del apartado b) del párrafo 1 si se hubiera sometido a votación.
Thus, we would have voted in favour of paragraph 1 (b) (v) had it been put to a vote.
Estaría aún más satisfecho si hoy se nos hubiera sometido asimismo, para su aprobación, la propuesta relativa a la adopción de los derechos procesales mínimos de sospechosos y acusados.
I should be even happier if today we also had the proposal to adopt the minimum procedural rights for suspects and defendants before us for approval.
Y ojalá yo me hubiera sometido a una vasectomía hace diez años.
And I wish I would've had a vasectomy ten years ago.
Habrían seguido siéndolo si se los hubiera sometido a una tributación protectora.
They would have remained so, had they been subjected to protective taxation.
El Presidente Milosevic no hubiese sido detenido si se hubiera sometido a las órdenes de la OTAN.
President Milosevic would not have been arrested had he followed NATO' s orders.
No es cierto que, si se hubiera sometido a votación la resolución, se habría podido mantener la cohesión de la Unión Europea.
It is by no means certain that the European Union could have maintained a united front if this resolution had been put to the vote.
Eso hubiera implicado un préstamo del FMI que hubiera sometido a la clase obrera ucraniana a raciones de hambre, como ocurrió en Grecia y otros lugares.
That deal was tied to an IMF loan that would have put the Ukrainian working class on starvation rations, as happened to the Greeks and others.
La presentación carecía totalmente de credibilidad y se habría denunciado como raras invenciones si alguien de los medios de comunicación o de la política establecidos la hubiera sometido a un examen crítico.
The entire presentation defied credibility and would have been exposed as bizarre concoctions had anyone in the mainstream media or politics subjected it to critical examination.
Cuando se presentó el informe a votación, yo lo apoyé, pero si se hubiera sometido a votación el calendario del debate, habría votado en contra.
When the report was put to the vote, I supported it, yet had the timing of the debate been put to the vote, I would have voted against.
De haber entendido, eso significaría que se habría tomado cada gran bloque, se hubiera sometido a un análisis serio (existen, para ello, consultores e institutos de investigación económica) y se hubiera revisado comparándolo con los objetivos planeados.
To have understood would have meant finally taking each large block, subjecting it to sober analysis - there are consultants and economic research institutes for this purpose - and reviewing it against the objectives set.
Si la propuesta ayer se hubiera sometido a votación en la Mesa, Indonesia, como miembro de la Mesa, se habría abstenido en la votación, puesto que no habría deseado tomar partido por ninguna de las partes en la controversia.
Had the proposal been put to a vote in the General Committee yesterday, Indonesia, as a member of the Committee, would have abstained from the voting, for it would not wish to take sides with any party to the dispute.
No obstante, quiere que quede constancia de que si el párrafo se hubiera sometido a votación habría votado en contra ya que se opone a que se incluya en las observaciones finales sobre Tonga o sobre cualquier otro Estado Parte.
He wished to state for the record, however, that had the paragraph been put to a vote he would have voted against its adoption, as he objected to its inclusion in the concluding observations for Tonga or for any other State party.
La Junta observó que no existía una política de efectuar visitas periódicas a las instalaciones del proveedor de servicios para asegurarse de que el proveedor hubiera velado por la seguridad de los medios de almacenamiento y hubiera sometido a pruebas periódicas las bandas de copia de seguridad.
The Board noted that there was no policy regarding regular visits to the off-site service provider in order to ensure that the provider had ensured the security of back-up storage media and had regularly tested back-up tapes.
Janice no se podía creer que su jefe la hubiera sometido a tal degradación delante de sus colegas.
Janice couldn't believe that her boss would subject her to such degradation in front of her colleagues.
Word of the Day
to drizzle