Possible Results:
servir
| Aun en ese caso, hubiera servido su propósito. | He would have still served his purpose. | 
| ¿De qué hubiera servido eso? | What good would that have done? | 
| Es decir, si no hubiera servido para mí, no lo hubiera creído posible. | I mean, if it hadn't worked for me, there's no way I would have believed it was possible. | 
| En realidad, se trata de un fondo de carácter excepcional cuya mayor parte hubiera servido para mantener al gobierno a flote y evitar una crisis financiera, ya que la economía sobrevive gracias a los préstamos extranjeros. | It is part of an exceptional fund allocated to keep the government afloat and avoid a financial crisis in an economy whose only lifeline is foreign loans. | 
| Por otra parte, a diferencia de la situación típica, exigir a la rama de la producción que presentara esa información hubiera sido innecesario y solo hubiera servido para retrasar la iniciación del procedimiento sin motivo alguno. | Also, unlike in the typical situation, requiring the industry to present such information would have been unnecessary and would merely have delayed the initiation of the proceedings for no reason. | 
| ¿De qué le hubiera servido más tiempo, doctor? | What would be the benefit of more time, doctor? | 
| Como si tener un plan te hubiera servido tanto. | Like having a plan has worked so well for you. | 
| Bueno, esa es una información que me hubiera servido una hora atrás. | Okay, that's some info I could have used an hour ago. | 
| Su problema era emocional y nada emocional les hubiera servido de ayuda. | As their problem was emotional, nothing emotional could help them. | 
| Tal vez si no le hubiera servido alcohol, no habría pasado esto. | Maybe if you'd cut him off, this never would have happened. | 
| No creo que hubiera servido de mucho. | I don't think it would have helped much. | 
| Si no, yo te hubiera servido el té. | Else, I would have served you tea. | 
| No creo que hubiera servido de algo. | I don't think it would have made a difference. | 
| Ojalá hubiera servido en esa campaña. | I wish I'd served in that campaign. | 
| No hubiera sido el adecuado. Pero hubiera servido para esta noche. | It wouldn't have been the right one, but it would have done for tonight. | 
| No creo que hubiera servido de algo. | I don't think it would have helped much. | 
| Esa información me hubiera servido de habérmelo dicho antes. | Well, I could have used that information a little earlier. | 
| ¿No crees que esa información me hubiera servido? | Don't you think I could've used intel like that, Ed? | 
| Claramente eso hubiera servido, pero nos lanzamos. | Of course, that would have helped, but we just dived in. | 
| No hubiera servido para nada, de todas formas. | I wouldn't have been any use, anyway. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
