Possible Results:
sentir
Un anhelo más poderoso que cualquier cosa Kimi hubiera sentido nunca. | A longing more powerful than anything Kimi had ever felt. |
¿Cómo si este año no hubiera sentido suficiente dolor? | As if I haven't been in enough pain already this year? |
Me sentÃa mucho más vivo que lo que jamás me hubiera sentido antes. | I felt much more alive than I had ever felt before. |
No puedo decir que hubiera sentido desde siempre la llamada al sacerdocio. | I cannot say that I had always felt a call to the priesthood. |
Ojalá no me hubiera sentido asÃ. | I wish I hadn't felt that way. |
Tan solo el más fuerte amor que jamás hubiera sentido de nadie en mi entera existencia. | Just the strongest love I have ever felt from anyone anywhere in my entire existence. |
Tras mi operación (e incluso antes) nunca me hubiera sentido capaz de ascender 800 m de desnivel. | After my operation (and even before), I had never felt capable of climbing up 800m. |
Acerca de sentirse como si no hubiera sentido estar vivo y que todo tiene remedio y ridÃcula. | About feeling like there's no point in being alive and that everything is hopeless and ridiculous. |
Probablemente me habrÃa dado por vencido si no hubiera sentido que titubeaba, que estaba temblando, que me amaba. | I would have probably given up, had I not sensed she was hesitating, that she was quivering, that she loved me. |
Hizo un cambio instantáneo en él, pues la furia le pasó tan rápidamente que apenas podÃa yo creer que jamás la hubiera sentido. | It made an instant change in him, for the fury passed so quickly that I could hardly believe that it was ever there. |
El amor y la calidez se sentÃan tan naturales que era como si siempre me hubiera sentido asà y se me habÃa quitado mientras estuve vivo. | The love and warmth felt so natural I felt as if I had always felt this way and it had been taken away from me while I was alive. |
Robert Schuman se hubiera sentido orgulloso de nuestros logros. | Robert Schuman would have been proud of our accomplishments. |
Cualquier otro se hubiera sentido abatido, aterrorizado por tal misión. | Anyone else would have been overwhelmed, terrified by such a mission. |
No le dieron ninguna droga, lo hubiera sentido yo. | They didn't give him any drugs, I'd have felt that. |
Se hubiera sentido tan orgulloso y feliz. | He would have been so very proud and happy. |
Hace un año, yo hubiera sentido como tú. | A year ago, I would've felt like you. |
Si de verdad lo hubiera sentido, podrÃa haberme pagado mis millones. | If he'd really been sorry, he could've paid me my millions. |
Si ella se hubiera sentido amenazada, Kensi se habrÃa levantado e ido. | If she felt threatened, Kensi would get up and leave. |
No estaba sorprendido, como si de algún modo hubiera sentido su presencia. | He was unsurprised, as if he had somehow sensed her presence. |
Si hubiera sentido que era importante para ella ver a Santa Claus, | If I felt that it was important for her to see Santa Claus, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.