Possible Results:
hubiera sentido
-I had felt
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofsentir.
hubiera sentido
-he/she/you had felt
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsentir.

sentir

Un anhelo más poderoso que cualquier cosa Kimi hubiera sentido nunca.
A longing more powerful than anything Kimi had ever felt.
¿Cómo si este año no hubiera sentido suficiente dolor?
As if I haven't been in enough pain already this year?
Me sentía mucho más vivo que lo que jamás me hubiera sentido antes.
I felt much more alive than I had ever felt before.
No puedo decir que hubiera sentido desde siempre la llamada al sacerdocio.
I cannot say that I had always felt a call to the priesthood.
Ojalá no me hubiera sentido así.
I wish I hadn't felt that way.
Tan solo el más fuerte amor que jamás hubiera sentido de nadie en mi entera existencia.
Just the strongest love I have ever felt from anyone anywhere in my entire existence.
Tras mi operación (e incluso antes) nunca me hubiera sentido capaz de ascender 800 m de desnivel.
After my operation (and even before), I had never felt capable of climbing up 800m.
Acerca de sentirse como si no hubiera sentido estar vivo y que todo tiene remedio y ridícula.
About feeling like there's no point in being alive and that everything is hopeless and ridiculous.
Probablemente me habría dado por vencido si no hubiera sentido que titubeaba, que estaba temblando, que me amaba.
I would have probably given up, had I not sensed she was hesitating, that she was quivering, that she loved me.
Hizo un cambio instantáneo en él, pues la furia le pasó tan rápidamente que apenas podía yo creer que jamás la hubiera sentido.
It made an instant change in him, for the fury passed so quickly that I could hardly believe that it was ever there.
El amor y la calidez se sentían tan naturales que era como si siempre me hubiera sentido así y se me había quitado mientras estuve vivo.
The love and warmth felt so natural I felt as if I had always felt this way and it had been taken away from me while I was alive.
Robert Schuman se hubiera sentido orgulloso de nuestros logros.
Robert Schuman would have been proud of our accomplishments.
Cualquier otro se hubiera sentido abatido, aterrorizado por tal misión.
Anyone else would have been overwhelmed, terrified by such a mission.
No le dieron ninguna droga, lo hubiera sentido yo.
They didn't give him any drugs, I'd have felt that.
Se hubiera sentido tan orgulloso y feliz.
He would have been so very proud and happy.
Hace un año, yo hubiera sentido como tú.
A year ago, I would've felt like you.
Si de verdad lo hubiera sentido, podría haberme pagado mis millones.
If he'd really been sorry, he could've paid me my millions.
Si ella se hubiera sentido amenazada, Kensi se habría levantado e ido.
If she felt threatened, Kensi would get up and leave.
No estaba sorprendido, como si de algún modo hubiera sentido su presencia.
He was unsurprised, as if he had somehow sensed her presence.
Si hubiera sentido que era importante para ella ver a Santa Claus,
If I felt that it was important for her to see Santa Claus,
Word of the Day
celery