Possible Results:
hubiera retirado
-I had removed
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofretirar.
hubiera retirado
-he/she/you had removed
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofretirar.

retirar

Si retira su consentimiento, no afectará a la legitimidad de cualquier tratamiento basado en su consentimiento antes de que lo hubiera retirado.
If you withdraw your consent, it will not affect the lawfulness of any processing based on your consent before you withdrew it.
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, las computadoras personales no tendrían la maravillosa tipografía que tienen.
If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, y las computadoras personales no tendrían la maravillosa tipografía que tienen.
If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, y las computadoras personales no tendrían la maravillosa tipografía que tienen.
If I had never ped out, I would have never ped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, y las computadoras personales no tendrían la maravillosa tipografía que tienen.
If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.
Si nunca me hubiera retirado, nunca hubiera ingresado en esta clase de caligrafía, y los computadores personales podrían no tener la hermosa tipografía que tienen.
If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, y los ordenadores personales carecerían de la maravillosa tipografía que llevan.
If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.
Los gritos alocados de la gente que es poseída por demonios serán silenciados, como si el océano hubiera venido y cubierto la tierra, y luego se hubiera retirado, dejando silencio y paz—como quizá sucedió en los días de Noé.
The wild screams of people driven by demons shall be silenced, as though the ocean came and covered the land, and then withdrew, leaving quietness and peace—as must have been true in the days of Noah.
Los gritos alocados de la gente que es poseída por demonios serán silenciados, como si el océano hubiera venido y cubierto la tierra, y luego se hubiera retirado, dejando silencio y paz como quizá sucedió en los días de Noé.
The wild screams of people driven by demons shall be silenced, as though the ocean came and covered the land, and then withdrew, leaving quietness and peace—as must have been true in the days of Noah.
Por último, y siempre que no hubiera retirado su consentimiento para esta finalidad, el CLUB conservará sus datos con el fin de mantenerle al día de los productos, eventos y servicios de Real Madrid que pudieran resultar de su interés.
Finally, and as long as you have not withdrawn your consent for this purpose, the CLUB will keep your data in order to keep you updated on Real Madrid products, events and services that may be of interest to you.
En este punto cualquier persona orgullosa se hubiera retirado, indignada e insultada.
By this time any proud person would have walked away, indignant and insulted.
Continuaron discutiendo las palabras del Maestro hasta mucho después de que éste se hubiera retirado.
They continued to discuss the Master's words long after he had retired.
De haber hecho un trabajo grande, ya me hubiera retirado a esta edad.
Had I been doing ajob, then I would've retired at this age.
Quizá no me hubiera retirado.
I might not have retired.
Antes de eso, un representante de Wallace Architects dijo que parecía como si el restaurante se hubiera retirado.
A representative from Wallace Architects said earlier that it looked like the restaurant was pulling out.
Si Él se hubiera retirado inmediatamente en un día, tal vez también habría habido miles que abandonaran el planeta.
Had He left immediately in one day, perhaps thousands would have also left this planet.
Después de que Charlie Disney se hubiera retirado de la raza del alcalde de Minneapolis en 2001, inscribí la raza.
After Charlie Disney had withdrawn from the Minneapolis mayor's race in 2001, I entered the race.
Me hubiera retirado hace años, pero no creí que pudieras con el trabajo y me equivoqué.
I would've retired years ago but I didn't think you could handle the job. But I was wrong.
Porque si las manifestaciones se hubieran parado con sus primeras concesiones, no se hubiera retirado hasta el final de su mandato.
Because if the demonstrations had stopped with his first concessions, he would not have retired before the end of his mandate.
No me preocupaba mucho un 4, ya que cualquier mano con dicha carta se hubiera retirado pre-flop con mi apuesta.
I wasn't too worried about a 4 as any hand with that would likely be eliminated by my pre-flop raise.
Word of the Day
relief