Possible Results:
hubiera propuesto
-I had proposed
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofproponer.
hubiera propuesto
-he/she/you had proposed
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofproponer.

proponer

Podría haber sido cualquier cosa que se hubiera propuesto.
He could have been anything that he'd set his mind to.
¿Entonces no te habrías acostado con su amiga si te lo hubiera propuesto?
So you wouldn't have slept with her friend if she'd offered?
¿Así qué no te habrías acostado con su amiga si te lo hubiera propuesto?
So you wouldn't have slept with her friend if she'd offered?
Bueno, quizás si se lo hubiera propuesto.
Well, maybe if I'd just laid it on the line.
El tío no habría sido más difícil de ver ni aunque se lo hubiera propuesto.
Guy couldn't have been harder to see if he was trying.
Si no lo estuviera no lo hubiera propuesto.
If I wasn't, I wouldn't have offered.
Nunca te había visto tan emocionado, es como si te lo hubiera propuesto a ti.
I've never seen you so excited it is as if he proposed to you.
Espero haber expuesto los puntos principales que él hubiera propuesto en el debate.
I hope I have set out the main points that he would have proposed in the debate.
Si no lo estuviera no lo hubiera propuesto
If I wasn't, I wouldn't have offered.
Antes, si me lo hubiera propuesto habría sido una estrella de ópera.
Back then if I'd put my mind to it, I'd be an opera star.
Si la Comisión se hubiera propuesto seriamente resolver esta cuestión se hubiera resuelto hace años.
If the Commission were truly serious about resolving this issue it would have been resolved years ago.
Yo no llegué a ser Presidente, a este momento, porque me lo hubiera propuesto.
I did not come to the office of President, to this moment, by design.
No había pruebas claras que demostraran que el Departamento hubiera propuesto un formato determinado al Ministerio.
There was no clear evidence showing that the Department had transmitted a proposed format to the Ministry.
Si me lo hubiera propuesto otra persona, diría: "Ha perdido el juicio".
You know, if anybody else had said that to me, I'd say, "You've lost your senses".
Parecía como si se hubiera propuesto llevarnos a todos en el Oriente Medio al precipicio.
It seemed as if he were determined to take all of us in the Middle East to the precipice.
Si me lo hubiera propuesto otra persona, diría: "Ha perdido el juicio".
You know, if anybody else had said that to me, I'd say, "You've lost your senses."
Se lamentó que la Oficina no hubiera propuesto eliminar ningún producto para el bienio 2004-2005.
Disappointment was expressed that the Office did not propose the discontinuation of any outputs for the biennium 2004-2005.
Es como si el más grande idealista se hubiera propuesto él mismo el objetivo de despejar el camino para el materialismo.
It is as if the greatest idealist had set himself the goal of clearing the road for materialism.
Imaginad los gritos de horror al estilo de Munch en todo Occidente si alguien hubiera propuesto algo semejante hace algunos años.
Imagine the Munch-like shrieks of horror all across the West if someone had proposed that a few years ago.
Había pasado un cuarto de mi mandato y no había logrado ni una única cosa que me hubiera propuesto hacer.
A fourth of my term had passed and I hadn't accomplished a single thing that I'd set out to do.
Word of the Day
to snore