Possible Results:
hubiera pronunciado
-I had pronounced
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofpronunciar.
hubiera pronunciado
-he/she/you had pronounced
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpronunciar.

pronunciar

Por otra parte, han transcurrido más de 2 años sin que la Sala Constitucional se hubiera pronunciado sobre el recurso de constitucionalidad interpuesto por el peticionario.
Also, more than 2 years have passed without the Constitutional Chamber having issued a decision on the action for unconstitutionality filed by the petitioner.
¡Lo único que faltaba es que toda la oposición se hubiera pronunciado entonces por la táctica de boicot, tan sin sentido en aquel momento!
As if the only thing that lacked was for the entire opposition to express itself in favor of the tactic of boycott, so utterly senseless in this instance!
El contenido de la declaración hubiera sido idéntico si la hubiera pronunciado otro Comisario de Desarrollo y Ayuda Humanitaria hace quince años, diez años o ahora mismo.
Had the Commissioner for development and cooperation given this speech fifteen, or ten, years ago, the content would have been identical.
El 15 de mayo de 1998 el referido Comité, en respuesta a la solicitud de PROVEA, requirió al Estado venezolano no extraditar a la Sra. Nuñez Chipana hasta tanto el mismo no se hubiera pronunciado sobre el caso.
On 15 May 1998, in response to PROVEA's request, the Committee requested Venezuela to refrain from extraditing Ms. Nuñez Chipana until it had reached a decision on the case.
En 1995, durante la Cumbre de Copenhague, el Congo vivía su experiencia democrática después de que, en 1991, el pueblo se hubiera pronunciado a favor volver al pluralismo político, del respeto del Estado de derecho y de la buena gestión pública.
In 1995, at the time of the Copenhagen Summit, the Congo had been living in democracy since 1991, when the Congolese people opted for a return to political pluralism, to respect for the rule of law, and to good governance.
Pero tuvo que admitir que un Saiyajin nunca hubiera pronunciado esas palabras.
But he had to admit that no Saiyan would ever have uttered such words.
En el Acta no se puede decir que se trata de un discurso que hubiera pronunciado su colega.
The record cannot show that this is a speech he would have made.
Yo estoy convencido que si Judas hubiera pronunciado alguna version de la oracion del pecador, el habria sido perdonado.
I'm convinced that had Judas said some version of the sinner's prayer he would have been forgiven.
Seguramente United ni siquiera se hubiera pronunciado públicamente al respecto y hubiera sido difícil de creer si te lo contaba otra persona.
United would almost definitely not even have made a public announcement about it, and it would have been hard to believe if someone told you about it.
No sé si habríamos hecho lo mismo si usted hubiera pronunciado entonces el discurso que hoy ha pronunciado ante el Parlamento Europeo.
I do not know whether we would have done so, Mr Prodi, had you given then the speech which you have delivered today before the European Parliament.
Si la Comisión no se hubiera pronunciado en el citado plazo, las disposiciones nacionales a que se refieren los apartados […] 5 se considerarán aprobadas.
In the absence of a decision by the Commission within this period the national provisions referred to in paragraphs … 5 shall be deemed to have been approved.
Si la Comisión no se hubiera pronunciado en el citado plazo, las disposiciones nacionales a que se refieren los apartados […] y 5 se considerarán aprobadas.
In the absence of a decision by the Commission within this period the national provisions referred to in paragraphs […] 5 shall be deemed to have been approved.
Si la Comisión no se hubiera pronunciado en el citado plazo, las disposiciones nacionales a que se refieren los apartados 4 […] se considerarán aprobadas.
In the absence of a Decision by the Commission within this period the national provisions referred to in paragraphs 4 (…) shall be deemed to have been approved.
Si la Comisión no se hubiera pronunciado en el citado plazo, las disposiciones nacionales a que se refieren los apartados […] 5 se considerarán aprobadas».
In the absence of a Decision by the Commission within this period the national provisions referred to in paragraphs (…) 5 shall be deemed to have been approved.’
Si la Comisión no se hubiera pronunciado en el citado plazo, las disposiciones nacionales a que se refieren los apartados 4 y 5 se considerarán aprobadas.
In the absence of a decision by the Commission within this period the national provisions referred to in paragraphs 4 and 5 shall be deemed to have been approved.
Si la Comisión no se hubiera pronunciado en el citado plazo, las disposiciones nacionales a que se refiere el apartado 4 […] se considerarán aprobadas.
In the absence of a Decision by the Commission within this period the national provisions referred to in paragraphs 4 (…) shall be deemed to have been approved.
Me habría gustado que el Consejo Europeo se hubiera pronunciado más extensamente sobre las disparidades significativas dentro de la zona del euro, y también en las diferentes posiciones competitivas de los Estados miembros.
I would have liked the European Council to have said more about the significant disparities within the euro area, including the different competitive positions of Member States.
Si hubiera podido encontrar las palabras correctas para describir la profundidad de los sentimientos que tengo para ti, te los hubiera pronunciado mil veces.
If only I could have come up with the right words to describe the depth of the feelings that I have for you, I would have uttered them to you a thousand times.
Dado que las medidas se aplicaron antes de que la Comisión se hubiera pronunciado sobre su compatibilidad con el mercado común, se registraron como un régimen de ayuda no notificado, con el número NN 80/2000.
Because they were implemented before the Commission could decide whether they were compatible with common market rules, these measures were registered as a non-notified aid scheme, under the number NN 80/2000.
Sentencia definitiva: Si en el Estado parte requerido se hubiera pronunciado sentencia definitiva a raíz de los hechos incriminados por los cuales la extradición se solicita;
Final judgement: If there has been a final judgement rendered against the person in the requested State Party in respect of the offence for which the person's extradition is requested;
Word of the Day
to sprinkle