Possible Results:
presentar
Si él no se hubiera presentado como objetivo en primer lugar... | If he hadn't set himself up as a target in the first place... |
¿Crees que si no me hubiera presentado anoche él hubiera...? | Do you think if I hadn't turned up last night, he would have... |
Bueno, no hay ningún testigo de lo que pasó... o al menos ninguno que se hubiera presentado. | Well, there weren't any witnesses to what happened at least none that have come forward. |
En caso contrario, la secretaría lo comunicará a la entidad que hubiera presentado el proyecto y solicitará documentación e información complementarias. | If not, the secretariat will so inform the entity that submitted the project and request complementary documentation and information. |
No, podría haber sido, si tu abogado no hubiera presentado tu capital ante la Comisión diez días antes de lo debido. | No, it could have been, if your attorney hadn't filed your position with the SEC ten days earlier than he had to. |
Sin embargo, el Estado que formula la objeción no puede limitarse a hacer caso omiso de la reserva y actuar como si nunca se hubiera presentado. | However, the objecting State could not simply ignore the reservation and act as if it had never been formulated. |
Cuando el caso se consideraba urgente, era atendido cualquiera que fuera el idioma en el que se hubiera presentado la denuncia. | Where the case is an urgent matter it will be heard regardless of the language of the submitted complaint. |
El Consejo anunció que estaba dispuesto a estudiar la cuestión cuando Cuba hubiera presentado oficialmente su candidatura con arreglo a las disposiciones del acuerdo. | The Council announced that it was ready to look into the matter once Cuba had officially put forward its application in accordance with the provisions laid down in the agreement. |
Las delegaciones habrían tenido tiempo de examinar la labor de la organización si hubiera presentado la información en el período de sesiones de enero. | The information provided by the NGO if presented at the January session would have given time to delegations to examine the work of the organization. |
Ciertamente, el que CDC hubiera presentado antes el argumento de la comparación, como una teoría alternativa, hubiera permitido un proceso más eficiente, como pudo serlo. | Certainly, it would have made for a more efficient process had CDC raised its matching issue earlier as an alternative theory, as it might have. |
La India pidió que se le aclarase si podría ponerse en marcha un procedimiento de investigación sin que se hubiera presentado una comunicación y, de ser así, con qué justificación. | India requested clarification as to whether an inquiry procedure could be triggered in the absence of a communication and, if so, on which grounds. |
Representantes del Gobierno de Rwanda impidieron al Grupo emprender conversaciones sobre cuestiones sustantivas cuando no se hubiera presentado previamente y por escrito un cuestionario oficial. | Representatives of the Government of Rwanda denied the Group the possibility of engaging in any discussions on substance without the prior submission of a formal written questionnaire. |
Si una delegación hubiera presentado una fotocopia de sus credenciales antes de la reunión o las hubiese enviado por fax, deberá presentar también las credenciales originales en el momento de la inscripción. | If a delegation submits credentials prior to the meeting by copy or by fax, it should submit the original upon registration. |
Austria subrayó que, a este respecto, habría estado menos preocupada si el consorcio, tal como anunció en las negociaciones, hubiera presentado un socio comercial financieramente sólido. | Austria further underlined that it would have been less concerned on this score had the Consortium presented a financially strong business partner, as it had announced during the negotiations. |
Señor Presidente, no nos sería posible llevar a cabo este debate si el Comisario Papoutsis no nos hubiera presentado su Libro Blanco y le damos las gracias por ello. | Mr President, we would not be able to have this debate if Commissioner Papoutsis had not presented us with his White Paper and we thank him very much for it. |
Si Bernie Sanders se hubiera presentado, muchos habrían votado por él. | If Bernie Sanders had stood, many would have voted for him. |
Tan pronto como comenzara el juicio, ella se hubiera presentado. | As soon as the trial began, she would have come forward. |
Pero si se hubiera presentado la oportunidad, podría haberlo hecho. | But if the opportunity had presented itself, I might have. |
Si hubiera presentado cargos, podrías ir a la cárcel. | If I pressed charges, you could go to prison. |
¿Os imagináis si alguien le hubiera presentado en ese momento a Mies? | Do you imagine if someone him had presented in this moment to Grain? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.