Possible Results:
hubiera preocupado
preocupar
Si no me hubiera preocupado tanto sobre la nueva empresa esto no habría pasado. | If I hadn't been so worried about our new company this wouldn't have happened. |
Si no me hubiera preocupado tanto sobre ser capitán, él no estaría herido. | If I hadn't been so worried about being captain he wouldn't be hurt either. |
Justo hoy estaba pensando que si esto fuera hace dos años me hubiera preocupado mucho dejarte solo durante días enteros. | I was just thinking today That if this were just a couple of years ago, I would have been really worried |
No se lo he contado porque solo la hubiera preocupado. | I didn't tell her because it would only have worried her. |
Si no me hubiera preocupado con esta imagen, todo debería ser diferente. | If I hadn't been preoccupied with this image, everything would've been different. |
No me hubiera preocupado, tiene que entenderlo. | It wouldn't have worried me. You must understand that. |
Pero estoy seguro que me hubiera preocupado llegar tarde. | But I'm certain that I hurried worrying that I'd be late. |
Hace dos minutos, no me hubiera preocupado. | Two minutes ago, I wouldn't have minded |
¿Ahorrado más? ¿Presupuestado mejor? ¿Se hubiera preocupado menos de todo lo anterior? | Saved more? Budgeted better? Worried less about all of the above? |
Seguro que se hubiera preocupado al saberlo. | Surely he would have been concerned. Yes. |
Seguro que se hubiera preocupado al saberlo. | Surely he would have been concerned. |
¿Y si me hubiera preocupado? | What if I got worried? |
Entonces, I se han enfadado contigo sino porque l hubiera preocupado por ti. | Then I would've gotten angry at you but because I would've worried about you. |
Me hubiera preocupado, ¡sí! | I'd have been concerned, yes! |
Me hubiera preocupado si en el Consistorio no hubiera habido una discusión intensa, no hubiera servido a nada. | I would have been worried, if there had not been an intensive discussion at the Consistory; it would have been useless. |
Si yo me hubiera preocupado en darle una buena educación y orientación religiosa a mi hijo, probablemente hoy él sería diferente. | If I had bothered to give a good education and religious guidance to my son, he would probably be a different person today. |
Justo hoy estaba pensando que si esto fuera hace dos años me hubiera preocupado mucho dejarte solo durante días enteros. | That if this were just a couple of years ago, I would have been really worried To leave you alone for days at a time. |
Añadió que si tan solo este hombre se hubiera preocupado por mirar a los ojos de Frans, llenos de bondad y paz, no habría disparado contra él. | He added that if only this man had stopped to look in his eyes, full of goodness and peace, he would not have shot the priest. |
Las acusaciones no corroboradas contra las FDPU y las que se hacen contra el Gobierno de Uganda, se hubiesen verificado si el Grupo de Expertos se hubiera preocupado de hacerlo. | The uncorroborated allegations against UPDF and those against the Government of Uganda could have been checked up on if the Panel had cared to do so. |
Si a la Misión Permanente del Iraq le hubiera preocupado la situación de alguna solicitud concreta, habría seguido la práctica normal y habitual y se habría puesto en contacto con la Misión de los Estados Unidos para que ésta le informara de la situación. | Had the Permanent Mission of Iraq been concerned about the status of any particular request, it would have followed its normal, routine practice and contacted the United States Mission for a status report. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
