Possible Results:
hubiera podido
-I could have
See the entry forhubiera podido.
hubiera podido
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofpoder.
hubiera podido
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofpoder.

hubiera podido

El techo de cristal que se hubiera podido romper antes.
The glass ceiling that could have been shattered before.
Yo no hubiera podido mover alguno de ellos sin evidencia.
I couldn't have moved on either of them without evidence.
No hubiera podido realizar esta tarea sin el partido.
He would not have fulfilled his task without the party.
No había evidencia física de qué hubiera podido haber causado esto.
There was no physical evidence of what might have caused this.
Sin esas personas tampoco el proyecto hubiera podido marchar.
Without these people the project would not have taken off.
Fácilmente hubiera podido poner [el plástico] en la boca.
I could easily have put it [the plastic] into her mouth.
No, no creo que hubiera podido y él lo sabía.
No, I don't think you could. He knew that.
Ella nunca hubiera podido haber oído el mensaje sin haber sido vivificada.
She could never have heard the message without having been quickened.
Seguro, pero entonces no hubiera podido hablar contigo.
Sure, but then I wouldn't have gotten to talk to you.
No hubiera podido hacer nada con ellos de todas maneras.
Couldn't have done anything with them anyway.
Ojalá alguno de los otros hubiera podido estar aquí.
I wish some of the others could have seen this.
Su tobillo estaba destrozado, nunca hubiera podido andar otra vez.
His ankle was so shattered, he would never have walked on it again.
No hubiera podido hacer algo similar a tu edad.
I could never have done anything like this at your age.
Si no, no hubiera podido enviarme el último mensaje.
If he wasn't, he couldn't have sent me that last message.
Y usted progresa a un ritmo que nunca hubiera podido imaginar.
And you progress at a rate that you could have hardly imagined.
Si esa generación hubiera podido sobrevivir, el mundo sería diferente.
If his generation had survived, the world would be different.
O más terrible, ¿y si el gobierno iraní hubiera podido?
Or more frighteningly, what if the Iranian government could have?
Nunca en mi peor pesadilla hubiera podido imaginar la verdad.
Never in my worst nightmare could I have imagined the truth.
Fácilmente esto hubiera podido terminar en una (muy prevenible) tragedia.
This easily could have turned into a (very preventable) tragedy.
Aún El no hubiera podido sondear nuestros modos de vida.
Even He could not have fathomed our way of life.
Word of the Day
to dive